S Resumen por temas, preparado por la secretaría, de los debates de la Sexta Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones | UN | موجز مواضيعي، أعدته الأمانة العامة، للمناقشات التي دارت في اللجنة السادسة للجمعية العامة أثناء دورتها الرابعة والخمسين |
Resumen por temas, preparado por la secretaría, de los debates de la Sexta Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والخمسين |
En la parte II del presente documento figura el proyecto de Reglamento Financiero preparado por la secretaría en atención a una solicitud de la Comisión Preparatoria de la Corte. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من هذه الوثيقة نصا لمشروع النظام المالي أعدته الأمانة العامة استجابة لهذا الطلب. |
La segunda parte del informe, que contiene estadísticas y datos útiles sobre la labor del Consejo de Seguridad, fue preparada por la secretaría. | UN | أما الجزء الثاني من التقرير، الذي يتضمن إحصائيات وبيانات مفيدة عن عمل مجلس الأمن، فقد أعدته الأمانة العامة. |
En la cuarta reunión regional, los países Partes aprobaron el proyecto elaborado por la secretaría a petición de la propia reunión. | UN | وفي الاجتماع الإقليمي الرابع وافقت البلدان الأطراف على المشروع الذي أعدته الأمانة بناء على طلبها. |
También en el 13º período de sesiones, la Comisión Jurídica y Técnica comenzó el examen del proyecto de reglamento sobre las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto que había preparado la secretaría. | UN | وخلال الدورة الثالثة عشرة أيضا، شرعت اللجنة القانونية والتقنية في النظر في مشروع نظام يتعلق بقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت، أعدته الأمانة. |
A continuación figura el texto del proyecto de Acuerdo preparado por la secretaría. | UN | 2 - وفيما يلي نص مشروع الاتفاق الذي أعدته الأمانة العامة. |
Resumen por temas, preparado por la secretaría, de los debates de la Sexta Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones (2000) | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين |
El informe pertinente preparado por la secretaría figura en el documento TD/B/WP/145. | UN | ويرد في الوثيقة TD/B/WP/145 التقرير المتصل بالموضوع والذي أعدته الأمانة. |
El informe pertinente preparado por la secretaría figura en el documento TD/B/WP/145. | UN | ويرد في الوثيقة TD/B/WP/145 التقرير المتصل بالموضوع والذي أعدته الأمانة. |
iii) Examen del informe preparado por la secretaría sobre el desempeño de sus funciones; | UN | `3` استعراض التقرير الذي أعدته الأمانة عن تنفيذ وظائفها؛ |
Proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte: preparado por la secretaría | UN | مشروع ميزانية السنة المالية الأولى للمحكمة: أعدته الأمانة العامة |
Proyecto revisado de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte preparado por la secretaría | UN | مشروع منقح لميزانية السنة المالية الأولى للمحكمة، أعدته الأمانة العامة |
Resumen por temas, preparado por la secretaría, de los debates de la Sexta Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين |
Habiendo examinado también el informe preparado por la secretaría para el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, | UN | وقد استعرض أيضا التقرير الذي أعدته الأمانة للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، |
Considerando el primer proyecto del análisis de cuestiones relacionadas con el anexo VII preparado por la secretaría, | UN | وإذْ يضع في اعتباره المشروع الأول الذي أعدته الأمانة لتحليل القضايا المتصلة بالملحق السابع، |
Fundamentó su labor en el proyecto de reglamento preparado por la secretaría y en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | واستندت في أعمالها إلى مشروع النظام الداخلي الذي أعدته الأمانة وإلى ما قدمته الحكومات من اقتراحات ومساهمات. |
22. El CCT examinó en su segundo período de sesiones el tema de los conocimientos tradicionales, sobre la base de la síntesis preparada por la secretaría. | UN | 22- نظرت لجنة العلم والتكنولوجيا، في دورتها الثانية، في موضوع المعارف التقليدية على أساس الموجز الذي أعدته الأمانة. |
3. La Comisión expresó satisfacción por la labor realizada por sus grupos de expertos y la documentación preparada por la secretaría para las reuniones de expertos. | UN | 3- وأعربت اللجنة عن ارتياحها لما أنجزته أفرقة خبرائها من عمل ولما أعدته الأمانة من وثائق من أجل اجتماعات الخبراء. |
Señaló que el proyecto de reglamento elaborado por la secretaría constituía una base sólida para continuar los debates. | UN | وأفاد بأن مشروع النظام الداخلي الذي أعدته الأمانة يشكل أساسا جيدا لمواصلة المناقشة. |
Examinaron un cuadro refundido sobre la aplicación de las recomendaciones aprobadas por la reunión de los comités desde su primer período de sesiones que había preparado la secretaría a petición de los presidentes en la 11ª reunión de los comités. | UN | ونظروا في جدول موحد لتنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع المشترك بين اللجان منذ دورته الأولى، أعدته الأمانة العامة بناء على طلب الرؤساء في الاجتماع المشترك بين اللجان الحادي عشر. |
En ICCD/CRIC(1)/2 a 5 se presentan los documentos preparados por la secretaría para cada anexo de aplicación regional. | UN | وتعرض الوثائق من ICC/CRIC(1)/2 إلىICC/CRIC(1)/5 ما أعدته الأمانة بخصوص كل مرفق من مرفقات التنفيذ الإقليمي. |
El Comité tiene ante sí una propuesta de Suecia para la inclusión del sulfonato de perfluorooctano en el anexo A del Convenio (UNEP/POPS/POPRC.1/INF/9) y un resumen de la propuesta elaborado por la secretaria (UNEP/POPS/POPRC.1/9). | UN | 21 - معروض على اللجنة اقتراح من السويد بشأن إدراج سلفونات الفلورواكتين المشبعة في المرفق ألف للاتفاقية (UNEP/POPS/POPRC.1/INF/9). وموجز للاقتراح أعدته الأمانة (UNEP/POPS/POPRC.1/9). |
El CCT propuso a la Conferencia de las Partes varias decisiones pertinentes para abordar esas deficiencias y sugirió, entre otras cosas, que se revisara la Guía de la secretaría. | UN | وعرضت اللجنة على مؤتمر الأطراف عدداً من المقررات ذات الصلة لمعالجة أوجه القصور هذه واقترحت، فيما اقترحته، تنقيح دليل المساعدة الذي أعدته الأمانة. |
En la 61ª sesión, celebrada el 3 de abril de 1998, el Comité Preparatorio tomó nota del proyecto de organización de los trabajos que preparó la Secretaría y decidió transmitirlo a la Conferencia. | UN | ٤١ - وفي الجلسة ٦١ أيضا، أحاطت اللجنة التحضيرية علما بمشروع تنظيم اﻷعمال الذي أعدته اﻷمانة العامة، وقررت إحالته إلى المؤتمر. |
Las escalas de contribuciones del personal preparadas por la secretaría mostraban reducciones para el cuadro de servicios generales de Montreal, cuyos niveles de remuneración pensionable ya se habían reducido como consecuencia del estudio de sueldos de 1993 y la aplicación del porcentaje de sustitución de los ingresos del 66,25%. | UN | وقال إن جدول الاقتطاعات الذي أعدته اﻷمانة يتبين منه انخفاض في مرتبات موظفي الخدمات العامة في مونتريال، الذين خفضت أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي بالفعل نتيجة مسح اﻷجور الذي جرى في عام ١٩٩٣ وتطبيق نسبة استبدال معدلها ٦٦,٢٥ في المائة. |
2. Pide al Secretario General que transmita a los gobiernos y otros órganos interesados el texto de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre el comercio electrónico, acompañado de la Guía para la incorporación al derecho interno de la Ley Modelo que ha preparado la Secretaría; | UN | " ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يحيل الى الحكومات والى الهيئات اﻷخرى المعنية نص قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية، مشفوعا بدليل سن القانون النموذجي الذي أعدته اﻷمانة العامة؛ |