Disculpe, estoy buscando a Ally McBeal. | Open Subtitles | أعذرْني. أَبْحثُ عن ألي مكبيل. |
Disculpe. ¿Puedo ir primero? | Open Subtitles | أعذرْني. هَلْ يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ أولاً؟ |
Disculpa, voy adonde los payasitos van solos. | Open Subtitles | أعذرْني. يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى غرفةِ المهرّجين الصِغارِ. |
Perdón, ¿puedo hablarte? | Open Subtitles | أعذرْني. هم هَلّ بالإمكان أَنْ يَتكلّمُ؟ |
Disculpen, tengo que ir adonde el zar va solo. | Open Subtitles | أعذرْني. أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى غرفةِ الأولادَ. |
Discúlpeme, tengo que trabajar. | Open Subtitles | سّيد بوند أعذرْني. عِنْدي عملُ اعملة الوقت ما هو الا مالُ. |
And make someone else some kind of an unknowin' fool Discúlpame ¿Has visto "La Mística de la Femineidad"? | Open Subtitles | وجعلتنى شخص آخر يمتلك نوع غير معروف من الحماقة أعذرْني. |
Perdone mientras me ve y dile todos mis amigos que te conozco. | Open Subtitles | أعذرْني بينما أَذْهبُ أُخبرَ كُلّ أصدقائي أَعْرفُك. |
Disculpe, ¿Podría regresarme mis 4 dolares? | Open Subtitles | أعذرْني. يُمْكِنُ أَنْ عِنْدي ظهر دولاراتي الأربعة؟ |
Disculpe señor, ¿puedo interrumpirle? | Open Subtitles | أعذرْني سيدَى، هَلّ بالإمكان أَنْ أُقاطعُك؟ |
- Disculpe. ¿me trae un poco de miel para mi té? | Open Subtitles | أعذرْني. يُمْكِنُ أَنْ أُصبحَ بَعْض العسلِ لشايي؟ |
Disculpe, debe marcharse de esta oficina, señor. | Open Subtitles | أعذرْني. تَحتاجُ لتَرْك هذا المكتبِ الآن، سيدي |
- Disculpe, ¿esta es la oficina de los Ghostbusters? | Open Subtitles | أعذرْني. هذا مكتب كسر الاشباح؟ نعم، هو. |
Disculpe. Se llevó aproximadamente $ 190.000. | Open Subtitles | أعذرْني.لقد أفلتَ بتقريباً 190,000 دولار . |
Disculpa, ya tengo que irme. | Open Subtitles | أعذرْني. أنا حقاً يجب أنْ أُذْهَبَ الآن. |
Disculpa. ¿Quieres quitar esta maldita cosa de debajo de mi nariz? | Open Subtitles | أعذرْني. أتريد أن تحصل على شيء خارج من أنفي؟ |
Perdón. ¿Podría quedarse adentro? | Open Subtitles | أعذرْني. هل بالإمكان رجاءً أَنْ فقط يَبْقى في الداخل؟ |
Disculpen. ¿Puedo ayudarlas? | Open Subtitles | هذر: أعذرْني. هَل أستَطِيِعُ مُسَاعَدَتُكُم؟ |
Discúlpeme.Ciérrelo. | Open Subtitles | أعذرْني. أغلقْه الآن. |
Discúlpame, los dejaré solos. | Open Subtitles | أعذرْني. أنا سَأَتْركُ الإثنان منك لوحده. |
Perdone, en realidad sólo he volado un saltador dos veces y realmente nunca he disparado un solo dron... | Open Subtitles | أعذرْني. أنا الوحيد الذى طار بلوز مرّتين، وأنا في الحقيقة لم اطرد لأقيم بطائرة بدون طيّارَ |
Con permiso señora, avanza, Con una espada en cada mano. | Open Subtitles | أعذرْني سيدةَ، تقدم، a سيف في كُلّ يَدّ. |
Discúlpenme, hagan espacio, voy a la esquina. | Open Subtitles | أعذرْني أَنا ذاهِب إلى الزاويةِ |
Perdona, pasaba por aquí y pensé que igual te apetecería un café. | Open Subtitles | أعذرْني ,لقد صدفتك و انا اعبر. إعتقدَ بأنّك قَدْ تَحْبُّين بَعْض القهوةِ. |
Perdon ustedes tres, amigo. | Open Subtitles | أعذرْني. أعذرْني هناك، رفيق. |
Perdóneme ¿Ustedes son la gente con la que hay que hablar sobre los Platillos Voladores? | Open Subtitles | أعذرْني. هل نستطيع ان نَتكلّمُ معك حول الصحون الطائرةِ؟ |
Disculpeme.... no cres que debia haber alguien de vigia? | Open Subtitles | أعذرْني ألا يجب أنْ يكون هناك مراقبة؟ |
Disculpadme. | Open Subtitles | مجرد آمن أعذرْني |
Perdonen... ¿Señoras? | Open Subtitles | أعذرْني... السيدات؟ |