Te conozco del colegio, pero también te conozco de otro sitio. | Open Subtitles | أعرفك من المدرسة لكني شاهدتك في مكان آخر |
Te conozco de las reuniones. ¿Estás bien? | Open Subtitles | أنت، أنا أعرفك من الإجتماعات هل انت بخير؟ |
Sé que esto parece una penosa frase para ligar pero la conozco de alguna parte, ¿verdad? | Open Subtitles | أعلم أن هذه تبدو كطريقة ضعيفة لبدء حديث، لكنني أعرفك من مكان ما، أليس كذلك؟ |
te conozco por tu expediente, pero no hemos sido debidamente presentados. | Open Subtitles | أعرفك من ملفك، ولكننا لم نتعرف بشكل لائق. |
Sé que te conozco, de mi clase de spinning, ¿verdad? | Open Subtitles | أعرفك ، أعرفك من صف ركوب العجل ، أليس كذلك ؟ |
¿No te conozco de alguna parte? | Open Subtitles | هل أعرفك من قبل ؟ |
Pero, a pesar de que te conozco de hace unas horas, cuando la dueña me dijo que te habías ido, en el fondo no me gustó. | Open Subtitles | ليستعنديالقدرةعلى التعبيرعنمشاعريبشكل دقيق, لكن رغم أني أعرفك من بضعة ساعات فقط عندما أخبرتني المالكة أنك رحلت, شعرت بالحزن |
Yo te conozco de American Gladiators. | Open Subtitles | أعرفك من برنامج "المصارعون الأمريكان". |
¿Te conozco de algo? Tacones bajos. | Open Subtitles | هل أعرفك من مكان ما؟ |
Te conozco de antes de verte en el bosque. | Open Subtitles | كنت أعرفك من قبل أن أجدك فى الغابه |
¿No la conozco de alguna parte? | Open Subtitles | ألا أعرفك من مكان ما؟ |
Te conozco de antes y soy más amigo tuyo. | Open Subtitles | أنا أعرفك من قبل وأنا الأقرب إليك |
Espera, ¿te conozco de alcohólicos anónimos? | Open Subtitles | لحظة، هل أعرفك من "مدمني الكحول المجهولين"؟ |
Pero estoy segura que te conozco de otro lugar, | Open Subtitles | ولكن ،، أنا ،،،أنان فعلا متأكد أنا أعرفك من مكان ما ... |
¿No te conozco de algún lado? | Open Subtitles | هل أعرفك من مكان ما؟ |
Sé que te conozco de algún lado. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني أعرفك من مكانٍ ما |
El director de casting dijo: "Te conozco de algún lado." | Open Subtitles | المسؤول عن اختيار الممثلين كان يقول "أعرفك من مكان ما" |
Sabes, no te conozco por Adam, pero mamá dice que eres su padre y eso te hace mi... mi abuelo. | Open Subtitles | كما تعلم , لم أعرفك من أدميتك .. ولكن والدتى تقول أنك والدها وذلك يعنى أنك ! |
Porque me importa una mierda tu medalla, porque te conocía antes de que seas un dios de las matemáticas, cuando tenías granos en la cara y no sabías qué lado de la cama mear. | Open Subtitles | لأنى لا أكترث لأمر وسامك لأنى كنت أعرفك من قبل أن تكون إله الرياضيات عندما كان يملؤ وجهك البثرات و كنت لا تعلم فى أى جانب من السرير تتبول |
Riley Poole. Te reconozco de tu libro. - ¿Me lo autografías? | Open Subtitles | أنا أعرفك من كتابك هل توقع عليه ؟ |