Lo único que sé es que no vivir no es la solución. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أن عدم عيشكِ لحياتكِ ليس الإجابة |
Todo lo que sé es que han quitado mi nombre de la lista. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن اسمي قد أزيل من لائحة الزرع |
General todo lo que sé es que si esta infección se esparce | Open Subtitles | أيها القائد, كل ما أعرفه هو أن هذه العدوى تنتشر |
Todo lo que sé es que el taxista definitivamente hizo la llamada al 911. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن سائق التاكسي هو بالتأكيد من اتصل بالطوارئ |
Pero, lo que sí sé es que las mujeres sólo quieren ser respetadas. | Open Subtitles | ولكن ما أعرفه هو أن النساء ترغب فقط في أن تحترم. |
Todo lo que sé es que tengo 24 horas para matarte y decírselo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن أمامي 24 ساعة لتسليم جثتك إليهم. |
Lo que sé, es que mi hermano está muerto... y tú no estás haciendo nada. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن شقيقي قُتل وأنتم لا تفعلون شيئاً حيال الموضوع |
Yo lo único que sé es que... que si uno no es capaz de perdonarse, nadie va a hacerlo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن لم نكن قادرين على أن نسامح أنفسنا, عندها لا أحد قادر. |
Todo lo que sé es que ese jabón para la cara está cambiando mi vida. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. كل ما أعرفه هو أن غسل الوجه هو تغيير حياتي. |
Pero ahora mismo, lo que sé es que la gente se está muriendo. | TED | لكن حتى الآن، ما أعرفه هو أن الناس يموتون. |
Todo lo que sé es que Scottie está allá adentro, expulsando las monedas y que te amo, Meredith. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن سكوتى خلف ذلك الباب يخرج العملات وبأنى أحبك ميرديث |
Todo lo que sé, es que las horas son largas bajo esas condiciones,.. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن الساعات تمر ببطئ في ظل هذه الظروف |
Todo lo que sé es que... un tejedor que ha cambiado de ocupación al hacerse agricultor no puede alimentar a su familia | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن النساج الذى بدل مهنته ليصبح مزارعا لا يستطيع اطعام عائلته |
Todo lo que sé es que las cosas así de raras no pasan una y otra vez | Open Subtitles | كلما أعرفه هو أن هذا الشيء الغير الإعتيادي لا يحدث مرة بعد مرة |
Todo lo que sé es, que un poco de caridad es bueno. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن بعض الإحسان يجلب الخير |
Todo lo que sé es que Kmart está cerrado y no tengo nada en el árbol. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن محل كمارت مغلق وليس لدي أي هدايا لأضعها تحت الشجرة |
De todas formas, lo único que sé es que el proyector nunca llegó al almacén. | Open Subtitles | -بربك على كلِ.. كل ما أعرفه هو أن العارض لم يصل أبدًا للمستودع.. |
Pero lo que sí sé es que hay un vuelo que sale de Irlanda por la mañana. | Open Subtitles | لكن ما أعرفه هو أن هناك رحلة تغادر الى ايرلندا في الصباح |
Todo lo que sé es que su esposo está trabajando en ello con la CIA. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن زوجك يعمل مع الوكالة على معالجته |
Todo lo que se, es que hoy voy a mojar mi verga. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن يتضمّن ذلك إقامة علاقة. |
Mira, no sé mucho, pero lo que sí sé es que esa mujer siente por ti, y tú sientes lo mismo. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أعرف كثيرا لكن, ما أعرفه هو أن مالدى السيدة سيء لك وأنت تشعر بالمثل |