No sabía que pasaría el resto de mi vida haciendo de mujer. | Open Subtitles | وقعت العقد لكني لم أعرف أني سأعمل لبقية حياتي كامرأة |
Tenía mi cámara, y sabía que debía probarme a mí mismo que marcaría una diferencia en la fotografía. | TED | كان لدي آلة تصوير، وكنت أعرف أني أريد أن أثبت لنفسي أنني أستطيع أن أصنع فرقًا في التصوير. |
- Clark... Se que cometí un gran error... eres el único que siempre me entendió. | Open Subtitles | كلارك أعرف أني إرتكبت غلطة فادحة أنت الشخص الوحيد الذي عرفني فعلاً يوماً |
Sé que soy el villano de tu historia, pero no soy mala persona. | Open Subtitles | أعرف أني أمثل الرجل الشرير في قصتكِ، لكني لست رجلاً سيئاً |
Habéis sido un gran público. Sé que he saltado por todas partes. | TED | كنتم جمهورا رائعا أعرف أني قفزت في كل مكان |
La única diferencia entre Uds. y yo es que yo Sé que soy culpable. | Open Subtitles | والفرق الوحيد بيني وبينكم هو أنني أعرف أني مذنب |
sabía que debí elegirlo a él en tu lugar. | Open Subtitles | كنت أعرف أني يجب أن أضعه في بطاقة الترشيح بدلاً منك |
De chico yo sabía que era el más guapo del vecindario. | Open Subtitles | أعني, كنت أعرف أني الأكثر وسامةً في حيي. |
¡Lo sabía! sabía que de grande volaría jets. | Open Subtitles | كنت أعرف ذلك كنت أعرف أني سأكبر واصبح طيار |
Dejé de hacerterapia porque sabía que te dejará de querer. | Open Subtitles | حتى إني تركت العلاج أيضاً لأني كنت أعرف أني سأتوقف عن حبك |
Mire, Se que perdi y todo.... ..de modo que firmare lo que quieran que firme y abandono. | Open Subtitles | أعرف أني خسرت التحدي سأوقع على الورقة وسأرحل من هنا |
Se que no debi mentirte_BAR_ y sé que debes estar decepcionado... | Open Subtitles | أعرف أني لم يجب أن أكذب عليك أعرف كم أنت محبطاً |
Lo sé, Sé que soy impaciente, pero he probado todas las cosas buenas salvo una. | Open Subtitles | أعرف أني لست صبوره لقد قمت بتذوق مُتع الحياة ما عدا هذا |
Sé que he hablado mucho, pero, en realidad, nunca he viajado en el tiempo antes. | Open Subtitles | أعرف أني أتكلم عن لعبة جيدة لكني لم بالزمن من قبل |
Miren, Sé que he dejado sin trabajo a cada comediante en el mundo pero tienen que admitir los premios a la comedia fueron un gran éxito. | Open Subtitles | أعرف أني خربت بيوت كل الفكاهيين، لكن وجب الاعتراف أن افتتاحية حفل الجوائز حققت نجاحاً باهراً |
Yo sé que dejé una ballesta cargada en la cocina. | Open Subtitles | أعرف أني تركت قوساً ملقماً على منضدة المطبخ |
Sé que te molesto demasiado, así que con este regalo quiero compensarte. | Open Subtitles | أعرف أني أضطهدك كثيراً وهذه الهدية هي تعويض مني لك |
- Chicas, Sé que estoy drogada pero les juro, que el cuarto en el que me metieron se movía. | Open Subtitles | يارفاق؟ أنا أعرف أني تحت تأثير المخدرات و لكني أقسم بأن تلك الغرفة اللتي دفعتنوني إليها |
- Sé que no me queda mucho tiempo para vivir. - Eso no es verdad. - Sí lo es. | Open Subtitles | أعرف أني لا أملك وقتاً طويلاً لأعيشه هذا غير صحيح بلى |
Mira, ya Sé que te había dicho algo distinto antes pero eras mucho más pequeño. | Open Subtitles | اسمع , أعرف أني أخبرتك بشيء مختلف من قبل لكنك كنت أصغر بكثير |
He pensado mucho esto, y Ya sé que tengo que hacer. | Open Subtitles | أفكر بشأن هذا كثيراً، و أعرف أني لا ينبغي أن أفعل هذا الآن. |
sé que me preocupo demasiado por él, y sé que es bueno darle un poco de rienda suelta. | Open Subtitles | أعرف أني أقلق عليه بشكل مبالغ فيه وسيكون من الجيد له لو قللت من ذلك |
Sé que no te he llamado en un tiempo y que hay mucho que no te he contado y sé que me equivoqué. | Open Subtitles | لا نعرف بعد اعرف أني لم أتصل بكِ منذ فترة , و هناك الكثير لم أخبركِ به أعرف أني أخطأت |
Sí, Sé que yo soy la doctora a la que acudiste cuando nadie más podía hacerlo, pero estoy atrapada aquí en la compañía de luz. | Open Subtitles | نعم. أعرف أني الطبيبة التي تلجأون إليها عندما لا يستطيع أحدا أخر إتمام الأمر لكني عالقة في الطابور في شركة الكهرباء |
Sé que puedo parecer motivador, y lo lamento mucho. | Open Subtitles | أعرف أني أكون يقظاً أحياناً وأعتذر عن ذلك. |
Sé que dije que no permitiría que tuvieras pretendientes, pero si conocieras a un hombre así y vienes y me lo dices, y lo encuentro respetable podrían verse una vez a la semana. | Open Subtitles | أعرف أني قلت أن الرفقاء غير مسموح بهم لكن إذا إلتقيتي برجل و أتيتي لإخباري و وجدته محترماً للغاية |