ويكيبيديا

    "أعرف أن هذا ليس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sé que no es
        
    • Sé que esto no es
        
    • Se que no es
        
    • sé que eso no es
        
    • Sé que este no es
        
    • sé que éste no es
        
    • Sé que no me
        
    Ángel, Sé que no es fácil para ti, pero tienes que escucharme. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس سهل لك لكن عليك سماع ذلك
    Sé que no es asunto mío. Los sueños, por lo general, son privados. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأني وأعرف أن الأحلام خاصة بالعادة
    Sé que no es mucho, pero es un comienzo. Aquí lo tienes. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس كل شيء، لكن إنها بالتأكيد بداية.
    Sé que esto no es agradable, pero tienes que hacer lo correcto. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس رائع ولكنكِ تقومين بالأمر الصحيح
    Hey, mirame Se que no es el mundo al que estamos acostumbrada. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس هو العالم الذي كنتي معتادة عليه
    Ha sido una semana de locos, pero Sé que no es excusa. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً مجنوناً لكني أعرف أن هذا ليس عذراً
    La descripción oficial era que había huido pero Sé que no es verdad. Open Subtitles الوصف الرسمي لذلك أنها هربت ولكني أعرف أن هذا ليس صحيحًا
    Sé que no es verdad. Así que dime, ¿por qué está aquí? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس صحيحاً أخبرني لماذا هو هنا؟
    Sé que no es cierto, pero me parece que podría haberlo salvado. Open Subtitles وبالرغم من أنني أعرف أن هذا ليس حقيقة فإنني أحس أنه كان باستطاعتي
    Sé que no es un palacio, pero es lo que hay. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس قصرا لكن هذا ما امكننا فعله
    Sé que no es el momento de decirte esto... pero no he tenido que orinar hasta ahora. Open Subtitles كيفن, أنا أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لخبارك بهذا ولكنى لم أتبول حتى الآن
    Bueno, sé que eso no es verdad porque te conozco y Sé que no es verdad. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس صحيح لأنى أعرف أنا , و أنت نعرف أن هذا ليس صحيح
    Sé que no es asunto mío, pero me estaba intentando imaginarme cómo alguien como tú está divorciado. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأني، لكني كنت فقط.. أحاول تخمين سبب كون شخص مثلك مطلقًا
    Sé que no es un buen momento y lo lamento por Marco. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب, وما أصاب ماركو مؤسف جداً.
    Sé que no es de incumbencia, pero la soledad es mejor que la mala compañía. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا ليس من شأني و لكن أن تكوني بلا صحبة خير من أن تكوني مع صحبة سيئة
    Sé que esto no es bueno, pero es lo que realmente pensamos una guerra mundial puede salir de la muerte del presidente de la 89a más poblada nación en el planeta? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس جيدا، ولكن هل نحن حقا تعتقد حرب عالمية يمكن أن تندلع من الموت من رئيس 89
    Sé que esto no es el Ritz, pero sería bienvenido, ya sabes, puede venir cuando quiera y... Open Subtitles .. أعرف أن هذا ليس فندقاً فاخراً ،لكنه مُرحبٌ به .. أتعرفين، أن يأتي في أي وقت و
    Pídanlo. Sé que esto no es fácil. Estar ante un señor en su oficina y decir: "En este contrato, en esta parte, ¿qué significa esto?" TED أسأل أعرف أن هذا ليس سهلاً، انظر لشخص المهندم في بدلته الصغيره وقل : "انظر هنا، هذا العقد، هذا الجزء، ما معنى هذا ؟
    Se que no es parte del plan original pero me preguntaba si podria llevar un amigo. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس جزءا من الخطة، ولكن أود أن أدعو صديق ؟
    Sé que este no es el momento correcto para decirlo, pero al demonio porque nunca habrá un momento correcto. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لأقول لك ذلك لكن انسي ذلك لأنه لن يوجد أبدا الوقت المناسب
    Mira, sé que éste no es el mejor lugar, pero no me has llamado. Open Subtitles أنظري,أعرف أن هذا ليس أفضل مكان ولكن لم تعاودي الأتصال بي
    Sé que no me incumbe, ¿pero tenemos un problema? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأنى لكن هل توجد مشكلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد