Ángel, Sé que no es fácil para ti, pero tienes que escucharme. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس سهل لك لكن عليك سماع ذلك |
Sé que no es asunto mío. Los sueños, por lo general, son privados. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأني وأعرف أن الأحلام خاصة بالعادة |
Sé que no es mucho, pero es un comienzo. Aquí lo tienes. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس كل شيء، لكن إنها بالتأكيد بداية. |
Sé que esto no es agradable, pero tienes que hacer lo correcto. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس رائع ولكنكِ تقومين بالأمر الصحيح |
Hey, mirame Se que no es el mundo al que estamos acostumbrada. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس هو العالم الذي كنتي معتادة عليه |
Ha sido una semana de locos, pero Sé que no es excusa. | Open Subtitles | لقد كان أسبوعاً مجنوناً لكني أعرف أن هذا ليس عذراً |
La descripción oficial era que había huido pero Sé que no es verdad. | Open Subtitles | الوصف الرسمي لذلك أنها هربت ولكني أعرف أن هذا ليس صحيحًا |
Sé que no es verdad. Así que dime, ¿por qué está aquí? | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس صحيحاً أخبرني لماذا هو هنا؟ |
Sé que no es cierto, pero me parece que podría haberlo salvado. | Open Subtitles | وبالرغم من أنني أعرف أن هذا ليس حقيقة فإنني أحس أنه كان باستطاعتي |
Sé que no es un palacio, pero es lo que hay. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس قصرا لكن هذا ما امكننا فعله |
Sé que no es el momento de decirte esto... pero no he tenido que orinar hasta ahora. | Open Subtitles | كيفن, أنا أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لخبارك بهذا ولكنى لم أتبول حتى الآن |
Bueno, sé que eso no es verdad porque te conozco y Sé que no es verdad. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس صحيح لأنى أعرف أنا , و أنت نعرف أن هذا ليس صحيح |
Sé que no es asunto mío, pero me estaba intentando imaginarme cómo alguien como tú está divorciado. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأني، لكني كنت فقط.. أحاول تخمين سبب كون شخص مثلك مطلقًا |
Sé que no es un buen momento y lo lamento por Marco. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب, وما أصاب ماركو مؤسف جداً. |
Sé que no es de incumbencia, pero la soledad es mejor que la mala compañía. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا ليس من شأني و لكن أن تكوني بلا صحبة خير من أن تكوني مع صحبة سيئة |
Sé que esto no es bueno, pero es lo que realmente pensamos una guerra mundial puede salir de la muerte del presidente de la 89a más poblada nación en el planeta? | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس جيدا، ولكن هل نحن حقا تعتقد حرب عالمية يمكن أن تندلع من الموت من رئيس 89 |
Sé que esto no es el Ritz, pero sería bienvenido, ya sabes, puede venir cuando quiera y... | Open Subtitles | .. أعرف أن هذا ليس فندقاً فاخراً ،لكنه مُرحبٌ به .. أتعرفين، أن يأتي في أي وقت و |
Pídanlo. Sé que esto no es fácil. Estar ante un señor en su oficina y decir: "En este contrato, en esta parte, ¿qué significa esto?" | TED | أسأل أعرف أن هذا ليس سهلاً، انظر لشخص المهندم في بدلته الصغيره وقل : "انظر هنا، هذا العقد، هذا الجزء، ما معنى هذا ؟ |
Se que no es parte del plan original pero me preguntaba si podria llevar un amigo. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس جزءا من الخطة، ولكن أود أن أدعو صديق ؟ |
Sé que este no es el momento correcto para decirlo, pero al demonio porque nunca habrá un momento correcto. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لأقول لك ذلك لكن انسي ذلك لأنه لن يوجد أبدا الوقت المناسب |
Mira, sé que éste no es el mejor lugar, pero no me has llamado. | Open Subtitles | أنظري,أعرف أن هذا ليس أفضل مكان ولكن لم تعاودي الأتصال بي |
Sé que no me incumbe, ¿pero tenemos un problema? | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأنى لكن هل توجد مشكلة؟ |