No sé si esto es una comedia o una tragedia, pero es una obra maestra. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا كوميديا أو تراجيديا لكن ما أعرفه أنه تحفة |
No sé si te hará sentir mejor, pero esto aún te pertenece. | Open Subtitles | أوه، لا أعرف إذا كان هذا سيجعلك تشعر بأي تحسن |
No sé si fu porque soy muy débil para hacerlo o porque soy muy fuerte para no hacerlo. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان ذلك لأنني ضعيفة جداً لفعلها أم لأني لستُ قوية بما يكفي |
Necesito saber si Howard Epps alguna vez tuvo un guardia de nombre Reiner Hatin. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا كان لدى هاورد أيبس حارس أسمه راينر هانت |
mi novio me pidió para irme a vivir con él y necesito saber si debo hacerlo o no. | Open Subtitles | طلب مني الإنتقال للعيش معه وأريد أن أعرف إذا كان علي عمل ذلك أم لا |
Bueno, hay una cosa, pero no sé si es de alcance médico o psicológico. | Open Subtitles | حسناً, هناك شيء واحد. ولكنني لا أعرف إذا كان طبي أو نفسي. |
No sé si eso funciona con otras personas o no... pero no hay forma de que eso funcione conmigo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان هذا يعمل على الآخرين أم لا ولكن ليس هناك فرصة معي |
No sé si sea el sueño americano pero creo que es increíble. | Open Subtitles | حسنا،أنا لا أعرف إذا كان هذا حلم أمريكيأولا ،ولكنهشيء رائع. |
Entonces tengo lo del servicio conmemorativo de esta noche y yo... Es que no sé si podré con eso. | Open Subtitles | ثم لقد حصلت على شيء ذكرى هذه الليلة، وأنا لا أعرف إذا كان لدي في لي. |
No sé si esto sería factible, pero permitiría celebrar una reunión oficial una noche y reuniones de los grupos la noche siguiente, si es preciso o si se desea. | UN | وأنا لا أعرف إذا كان هذا ممكن الحدوث، لكنه سيمكن من عقد اجتماع رسمي كل ليلة واجتماعات للمجموعات في الليلة التالية، إذا احتاج الأمر ذلك. |
No sé si la gente lo hace todavía. | TED | أنا لا أعرف إذا كان الناس لا يزالون يقومون بفعل ذلك. |
No sé si alguien sabe quién es éste. | TED | الآن لا أعرف إذا كان أي شخص يعرف من هو هذا. |
Tenemos algunas diapositivas y Ed, no sé si puedes ver, las diapositivas están acá. | TED | هل بإمكاننا رفع شريحة العرض و إد لا أعرف إذا كان بإمكانك أن ترى هاهي الشريحة. |
Pero no sé si hay algun otro dominicano/a aquí, pero sé que Juan Enríquez, él estuvo aquí ayer. | TED | لكني لا أعرف إذا كان هنالك أي دومينيكيين هنا . لكن أعرف أن خوان إنريكيز كان بالأمس هنا. |
Los bancos, no sé si hay algun banquero presente, me disculpo de antemano, pero son el mejor trabajo del mundo. | TED | كما تعلمون البنوك، وأنا لا أعرف إذا كان هناك مصرفيّون من بيننا، أنا أعتذر لهم مقدّما، ولكن هذا أفضل عمل في العالم. |
No sé si podría identificarlo aunque apareciera por la ventana. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان بإمكاني التعرف على الوحش الآن إذا نظرت من خلال النافذة. |
No sé si te ayudará... pero quiero decirte esto. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان ذلك سيساعد ولكننى أريد قول ذلك لك |
Porque quiero saber... si mi hija está por ahí callejeando con un veterano de veintitantos. | Open Subtitles | لماذا أريد أن أعرف إذا كان يذهب ابنتي شنقا مع المخضرم وعشرين عاما. |
Sólo quería saber si pensabas que sería una locura... que dos personas... se casaran. | Open Subtitles | فقط أردت أن أعرف إذا كان جنون أن يتزوج شخصين أم لا |
Quería averiguar si quedaba algo de dinero en la cuenta. | Open Subtitles | كنتُ أرغب أن أعرف إذا كان هناكَ أي مال بقي في الحساب |
No sabía si funcionaría, o si sólo estábamos... | Open Subtitles | لم أعرف إذا كان الأمر سينجح بيننا لم أرد خسارتكم أنتم الاثنين |