"أعرف إذا كان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sé si
        
    • saber si
        
    • averiguar si
        
    • sabía si
        
    • si se
        
    No sé si esto es una comedia o una tragedia, pero es una obra maestra. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هذا كوميديا أو تراجيديا لكن ما أعرفه أنه تحفة
    No sé si te hará sentir mejor, pero esto aún te pertenece. Open Subtitles أوه، لا أعرف إذا كان هذا سيجعلك تشعر بأي تحسن
    No sé si fu porque soy muy débil para hacerlo o porque soy muy fuerte para no hacerlo. Open Subtitles لا أعرف إذا كان ذلك لأنني ضعيفة جداً لفعلها أم لأني لستُ قوية بما يكفي
    Necesito saber si Howard Epps alguna vez tuvo un guardia de nombre Reiner Hatin. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كان لدى هاورد أيبس حارس أسمه راينر هانت
    mi novio me pidió para irme a vivir con él y necesito saber si debo hacerlo o no. Open Subtitles طلب مني الإنتقال للعيش معه وأريد أن أعرف إذا كان علي عمل ذلك أم لا
    Bueno, hay una cosa, pero no sé si es de alcance médico o psicológico. Open Subtitles حسناً, هناك شيء واحد. ولكنني لا أعرف إذا كان طبي أو نفسي.
    No sé si eso funciona con otras personas o no... pero no hay forma de que eso funcione conmigo. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا يعمل على الآخرين أم لا ولكن ليس هناك فرصة معي
    No sé si sea el sueño americano pero creo que es increíble. Open Subtitles حسنا،أنا لا أعرف إذا كان هذا حلم أمريكيأولا ،ولكنهشيء رائع.
    Entonces tengo lo del servicio conmemorativo de esta noche y yo... Es que no sé si podré con eso. Open Subtitles ثم لقد حصلت على شيء ذكرى هذه الليلة، وأنا لا أعرف إذا كان لدي في لي.
    No sé si esto sería factible, pero permitiría celebrar una reunión oficial una noche y reuniones de los grupos la noche siguiente, si es preciso o si se desea. UN وأنا لا أعرف إذا كان هذا ممكن الحدوث، لكنه سيمكن من عقد اجتماع رسمي كل ليلة واجتماعات للمجموعات في الليلة التالية، إذا احتاج الأمر ذلك.
    No sé si la gente lo hace todavía. TED أنا لا أعرف إذا كان الناس لا يزالون يقومون بفعل ذلك.
    No sé si alguien sabe quién es éste. TED الآن لا أعرف إذا كان أي شخص يعرف من هو هذا.
    Tenemos algunas diapositivas y Ed, no sé si puedes ver, las diapositivas están acá. TED هل بإمكاننا رفع شريحة العرض و إد لا أعرف إذا كان بإمكانك أن ترى هاهي الشريحة.
    Pero no sé si hay algun otro dominicano/a aquí, pero sé que Juan Enríquez, él estuvo aquí ayer. TED لكني لا أعرف إذا كان هنالك أي دومينيكيين هنا . لكن أعرف أن خوان إنريكيز كان بالأمس هنا.
    Los bancos, no sé si hay algun banquero presente, me disculpo de antemano, pero son el mejor trabajo del mundo. TED كما تعلمون البنوك، وأنا لا أعرف إذا كان هناك مصرفيّون من بيننا، أنا أعتذر لهم مقدّما، ولكن هذا أفضل عمل في العالم.
    No sé si podría identificarlo aunque apareciera por la ventana. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان بإمكاني التعرف على الوحش الآن إذا نظرت من خلال النافذة.
    No sé si te ayudará... pero quiero decirte esto. Open Subtitles لا أعرف إذا كان ذلك سيساعد ولكننى أريد قول ذلك لك
    Porque quiero saber... si mi hija está por ahí callejeando con un veterano de veintitantos. Open Subtitles لماذا أريد أن أعرف إذا كان يذهب ابنتي شنقا مع المخضرم وعشرين عاما.
    Sólo quería saber si pensabas que sería una locura... que dos personas... se casaran. Open Subtitles فقط أردت أن أعرف إذا كان جنون أن يتزوج شخصين أم لا
    Quería averiguar si quedaba algo de dinero en la cuenta. Open Subtitles كنتُ أرغب أن أعرف إذا كان هناكَ أي مال بقي في الحساب
    No sabía si funcionaría, o si sólo estábamos... Open Subtitles لم أعرف إذا كان الأمر سينجح بيننا لم أرد خسارتكم أنتم الاثنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus