ويكيبيديا

    "أعرف إن كان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sé si
        
    • saber si
        
    • se si
        
    • sabía si
        
    • si se
        
    Nunca falté a clases. Lo siento, no sé si alguien está faltando a clases. TED لم أفوّت درساً. عذراً، لا أعرف إن كان هناك شخص يفوّت درساً.
    No sé si es por la cultura o qué pero a los ingleses les gusta el dolor y los golpes. Open Subtitles لا أعرف إن كان السر هو الثقافة أم ماذا لكن الإنجليز عامةً يميلون إلى الألم و الصفع
    Es difícil decirlo, oímos algo, pero no sé si era el niño que intentaba hablar. Open Subtitles يصعب تحديد ذلك، سمعنا شيئاً، لكنّي لا أعرف إن كان الصّبي من يتكلّم.
    Necesito saber si el arma que causó esto dejó alguna huella en el hueso. Open Subtitles أحتاج لأن أعرف إن كان السلاح قد ترك أيّ آثار على العظم
    Llevé a mi ... No sé si es que el hielo les espera. Open Subtitles لقد تخلصت منهما، لكني لا أعرف إن كان هذا الثلج سيحتجزهما.
    Papá, no sé si aún está dentro de mí o no. Lo siento. Open Subtitles أبي , لا أعرف إن كان لا يزال بداخلي أو لا
    Y no sé si puedo tolerar una vida que es una crisis tras otra. Open Subtitles و لا أعرف إن كان بإمكاني تحمل حياة مليئة بالكوارث تلو الأخرى
    Oiga, jefe, no sé si es un buen momento para decirle esto o no, pero creo que los de la mesa para diez no vendrá, así que... Open Subtitles يا رئيس، لا أعرف إن كان هذا وقت جيد لأخبارك بهذا أم لا .. لكن أظن أن المجموعة المكونة من عشرة لم تأتي
    - Es un poco más. - No sé si sea seguro ir allá. Open Subtitles إنّها قليلًا، لا أعرف إن كان من الآمن الذهاب إلى هناك.
    No estoy segura exactamente qué es el plasma, y no sé si lo necesitas, pero por como me he sentido, supongo que sí. Open Subtitles لست واثقة ما هي الصفائح الدموية ولا أعرف إن كان المرء بحاجة إليها لكن حسب ما كنت أشعر أظننا نحتاجها
    - Es un poco más. - No sé si sea seguro ir allá. Open Subtitles إنّها قليلًا، لا أعرف إن كان من الآمن الذهاب إلى هناك.
    No sé si alguien aquí sigue los buenos modales a lo Emily Post. Open Subtitles ‫لا أعرف إن كان هناك‬ ‫أشخاص يتبعون آداب السلوك هنا. ‬
    No sé si la probaría aún, pero está disponible. TED لا أعرف إن كان علي تجربة ذلك، لكن هذا متاح الآن.
    No sé si mis padres realmente creían eso, pero no me interesó demostrarles que se equivocaban. TED لا أعرف إن كان والداي فعلا يصدقان ذلك، لكن لم أرد أن أثبت خطأهم.
    No sé si uno de los editores era una mujer, pero eso puede hacer grandes diferencias. TED الأن ، لا أعرف إن كان أحد المحررين أمرأة ولكن هذا يمكن ان يحدث أكبرالاختلافات.
    No sé si alguien puede saludar desde el nordeste de Pensilvania. Pero es aquí donde yo pasé mis primeros 19 años con mis pequeños jóvenes pulmones. TED لا أعرف إن كان أي شخص ينحدر من شمال شرق بنسلفانيا. لكن هنا حيث قضيت أول 19 عاماً مع رئتي الصغيرتين.
    Quería saber si existe una química de la moralidad. TED أردت أن أعرف إن كان هناك كيمياء أخلاقية
    Pero me gustaría saber si no es lo suficientemente malcriado para un vagón lleno. Open Subtitles لكنى أود أن أعرف إن كان مدللاً بما فيه الكفاية
    ¿Cómo puedo saber si Dios quiere esto de mí? Open Subtitles كيف عليّ أن أعرف إن كان الربّ يريد هذا منّي؟
    Se ve el pelo rojo, y no se si pueden ver aquí su piercing en la naríz. TED تستطيعون رؤية الشعر الأحمر، ولا أعرف إن كان بإمكانكم رؤية الحلق في الأنف هناك.
    Miré el tren. No sabía si era el mío o el de ella. Open Subtitles نظرت إلي القطار لم أعرف إن كان قطاري أم قطارها
    Sobre todo, quisiera saber... si se informó a mi marido. Open Subtitles قبل كل شيء، أود أن أعرف إن كان قد تم إخطار زوجي بالأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد