Crees que no Sé que hace 6 dáas que no tienes noticias de Gloria? | Open Subtitles | أتظنين انني لا أعرف ان ابنتك لم تتصل منذ 6 أيام ؟ |
Sé que suena estúpido, pero, uh, me probé uno de sus vestidos. | Open Subtitles | أعرف ان هذا يبدو سخيفا، ولكنى جربت ايضا احدى ردائتها |
Hijo, ya Sé que para tí es duro, pero... Mira el lado positivo... | Open Subtitles | يا صديقي, أعرف ان هذا صعب عليك, ولكن انظر, للجانب المشرق |
- Cinco Francos, mademoiselle. - ¡No sabía que el agua fuera tan rara aquí! | Open Subtitles | ـ خمسة فرنكات، آنسة ـ لم أعرف ان الماء نادراً جداً هنا |
No sé si él es tu nuevo jefe, pero si lo es, lo ha conseguido porque yo le hice luchar por ello. | Open Subtitles | , لا أعرف ان كان هو الزعيم الجديد , لكن لو كان هو فهو نجح لأنني جعلته يقاتل للفوز |
Sé que está mal, pero mis sentimientos son reales, aunque haya sido un error. | Open Subtitles | أعرف ان هذا خاطيء لكن مشاعري حقيقية حتى لو كان هذا خطئاً |
Y vale, eso era sobre mí, y Sé que esto no es sobre mí. | Open Subtitles | حسناً . أعرف ان هذا بشأني وأعرف انه يجب ان لايكون بشأني |
Sé que criar a un niño es un reto, pero tienen mucho amor que dar. | Open Subtitles | أعرف . ان رعاية طفل يعتبر تحدي لكن لديهم الكثير من الحب والعطاء |
Sé que tiene algo que ver con Ryan y el baile Blanco y Negro. | Open Subtitles | أعرف ان لديها شيئ لتفعله مع ريان و مهرجان الابيض و الاسود |
Vale, Sé que esto es terapéutico para ti, pero estos programas me asustan. | Open Subtitles | أعرف ان هذا يبدو علاجا بالنسبة لك ولكن هذه المسلسلات تخيفني |
Ya Sé que tomando esas tacitas te sientes mayor pero no merece la pena. | Open Subtitles | أعرف ان الفناجين الصغيرة تشعرك أنك كبير لكن الأمر لا يستحق العناء |
Bueno, Sé que no voy a marcar tendencia, pero es muy mona. | Open Subtitles | حسناً, أعرف ان هذا ليس آخر صرعات الموضة لكنه ظريف |
Sam, Sé que es duro pero tienes que tener los ojos cerrados. | Open Subtitles | سام,أعرف ان ذلك صعب لكن يجب أن تبقي عينيك مغلقتين |
Bueno, Sé que este no era exactamente tu plan, pero tienes lo que querías. | Open Subtitles | حسنا، أعرف ان هذه لم تكن الخطة، لكنك حصلت على ما أردت |
Sé que estoy diciendo tonterías, pero ya sabes a lo que me refiero | TED | أعرف ان كلامي ليس ذا معني، ولكنكم تعرفون ما أعنيه. |
Y no es mi orgullo hablando, pues Sé que Wes es bueno. | Open Subtitles | هذا الكلام ليس بدافع الكبرياء بل لاني أعرف ان ويس جيد |
sabía que su alistamiento casi había acabado y le ofrecí un trabajo. | Open Subtitles | كنت أعرف ان تجدينها سينتهي تقريبا لذلك عرضت عليها وظيفة |
No sabía que el Sr. Bond conociese a papá. | Open Subtitles | اولمبي أنا لم أعرف ان السيد بوند يعرف ابي |
Yo sabía que la casa valía algo. Contiene un tesoro. | Open Subtitles | كنت أعرف ان هذا المكان يساوى شىء, يوجد كنز بهذا المنزل. |
Dewey, no sé si puedes oírme ahí dentro pero se murió el niño equivocado. | Open Subtitles | ديوي , لا أعرف ان كنت تسمعني لكن , الولد الخاطئ مات |
Se que va sonar horripilante y raro, Pero ¿ Me das tu número de teléfono? | Open Subtitles | أعرف ان هذا سوف يبدو مخيف وغريب ولكن هل استطيع الحصول على رقمك؟ |
Y si hubiera sabido que sería tan difícil seducirte en esta silla, | Open Subtitles | لو كنت أعرف ان هذا الكرسي صعب علي إغرائك منه |
¿Quieres saber como sabia que el horno estaba apagado? | Open Subtitles | أنت تريدين ان تعرفى لماذا أعرف ان الفرن مطفأ؟ |
Si una persona va en un bote, quiero saber si se marea. ¿Qué bote? | Open Subtitles | اذا كنت ستركب قارب علي ان أعرف ان كنت تعاني دوار البحر |
Si yo puedo considerar dejar que tú te vayas, necesito saber que esos hermanos no vendrán tras de mí cuando reciba mi parte. | Open Subtitles | أنا حتى إعتبرْ أطلاق سراحك أريد أن أعرف ان الأخوان لن يسعوا خلفى ولو لى مره عندما أحصل على نصيبى |
Y entiendo que la mayor parte de la evidencia es técnicamente considerada circunstancial pero creo que estarás de acuerdo en que es difícil de ignorar. | Open Subtitles | و أعرف ان معظم هذه الأدلة تعتبر ثانوية لكن أظنك توافق أنه من الصعب تجاهلها |