"أعرف ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sé que
        
    • sabía que
        
    • sé si
        
    • Se que
        
    • sabido que
        
    • sabia que
        
    • saber si
        
    • saber que
        
    • entiendo que
        
    Crees que no Sé que hace 6 dáas que no tienes noticias de Gloria? Open Subtitles أتظنين انني لا أعرف ان ابنتك لم تتصل منذ 6 أيام ؟
    Sé que suena estúpido, pero, uh, me probé uno de sus vestidos. Open Subtitles أعرف ان هذا يبدو سخيفا، ولكنى جربت ايضا احدى ردائتها
    Hijo, ya Sé que para tí es duro, pero... Mira el lado positivo... Open Subtitles يا صديقي, أعرف ان هذا صعب عليك, ولكن انظر, للجانب المشرق
    - Cinco Francos, mademoiselle. - ¡No sabía que el agua fuera tan rara aquí! Open Subtitles ـ خمسة فرنكات، آنسة ـ لم أعرف ان الماء نادراً جداً هنا
    No sé si él es tu nuevo jefe, pero si lo es, lo ha conseguido porque yo le hice luchar por ello. Open Subtitles , لا أعرف ان كان هو الزعيم الجديد , لكن لو كان هو فهو نجح لأنني جعلته يقاتل للفوز
    Sé que está mal, pero mis sentimientos son reales, aunque haya sido un error. Open Subtitles أعرف ان هذا خاطيء لكن مشاعري حقيقية حتى لو كان هذا خطئاً
    Y vale, eso era sobre mí, y Sé que esto no es sobre mí. Open Subtitles حسناً . أعرف ان هذا بشأني وأعرف انه يجب ان لايكون بشأني
    Sé que criar a un niño es un reto, pero tienen mucho amor que dar. Open Subtitles أعرف . ان رعاية طفل يعتبر تحدي لكن لديهم الكثير من الحب والعطاء
    Sé que tiene algo que ver con Ryan y el baile Blanco y Negro. Open Subtitles أعرف ان لديها شيئ لتفعله مع ريان و مهرجان الابيض و الاسود
    Vale, Sé que esto es terapéutico para ti, pero estos programas me asustan. Open Subtitles أعرف ان هذا يبدو علاجا بالنسبة لك ولكن هذه المسلسلات تخيفني
    Ya Sé que tomando esas tacitas te sientes mayor pero no merece la pena. Open Subtitles أعرف ان الفناجين الصغيرة تشعرك أنك كبير لكن الأمر لا يستحق العناء
    Bueno, Sé que no voy a marcar tendencia, pero es muy mona. Open Subtitles حسناً, أعرف ان هذا ليس آخر صرعات الموضة لكنه ظريف
    Sam, Sé que es duro pero tienes que tener los ojos cerrados. Open Subtitles سام,أعرف ان ذلك صعب لكن يجب أن تبقي عينيك مغلقتين
    Bueno, Sé que este no era exactamente tu plan, pero tienes lo que querías. Open Subtitles حسنا، أعرف ان هذه لم تكن الخطة، لكنك حصلت على ما أردت
    Sé que estoy diciendo tonterías, pero ya sabes a lo que me refiero TED أعرف ان كلامي ليس ذا معني، ولكنكم تعرفون ما أعنيه.
    Y no es mi orgullo hablando, pues Sé que Wes es bueno. Open Subtitles هذا الكلام ليس بدافع الكبرياء بل لاني أعرف ان ويس جيد
    sabía que su alistamiento casi había acabado y le ofrecí un trabajo. Open Subtitles كنت أعرف ان تجدينها سينتهي تقريبا لذلك عرضت عليها وظيفة
    No sabía que el Sr. Bond conociese a papá. Open Subtitles اولمبي أنا لم أعرف ان السيد بوند يعرف ابي
    Yo sabía que la casa valía algo. Contiene un tesoro. Open Subtitles كنت أعرف ان هذا المكان يساوى شىء, يوجد كنز بهذا المنزل.
    Dewey, no sé si puedes oírme ahí dentro pero se murió el niño equivocado. Open Subtitles ديوي , لا أعرف ان كنت تسمعني لكن , الولد الخاطئ مات
    Se que va sonar horripilante y raro, Pero ¿ Me das tu número de teléfono? Open Subtitles أعرف ان هذا سوف يبدو مخيف وغريب ولكن هل استطيع الحصول على رقمك؟
    Y si hubiera sabido que sería tan difícil seducirte en esta silla, Open Subtitles لو كنت أعرف ان هذا الكرسي صعب علي إغرائك منه
    ¿Quieres saber como sabia que el horno estaba apagado? Open Subtitles أنت تريدين ان تعرفى لماذا أعرف ان الفرن مطفأ؟
    Si una persona va en un bote, quiero saber si se marea. ¿Qué bote? Open Subtitles اذا كنت ستركب قارب علي ان أعرف ان كنت تعاني دوار البحر
    Si yo puedo considerar dejar que tú te vayas, necesito saber que esos hermanos no vendrán tras de mí cuando reciba mi parte. Open Subtitles أنا حتى إعتبرْ أطلاق سراحك أريد أن أعرف ان الأخوان لن يسعوا خلفى ولو لى مره عندما أحصل على نصيبى
    Y entiendo que la mayor parte de la evidencia es técnicamente considerada circunstancial pero creo que estarás de acuerdo en que es difícil de ignorar. Open Subtitles و أعرف ان معظم هذه الأدلة تعتبر ثانوية لكن أظنك توافق أنه من الصعب تجاهلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus