No sé nada de la mujer. He dejado de pensar en ella. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الفتاة ما زلت أفكر في أمرها |
No sé nada de esgrima. Necesito que me enseñe. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن فن المبارزة , أريد إرشاده وتوجيه لي |
No sé nada de glándulas "hiboides", pero vaya eufemismo. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الغدة الدرقية لكن يا لها من فكرة |
No sé nada sobre mi vida, qué voy a hacer o ser. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن حياتي، ماذا سأفعل أو ماذا سأغدو. |
Ya les dije que no sé nada sobre el asesinato del testigo. | Open Subtitles | سبق وأخبرتك لا أعرف شيئاً عن مقتل الشاهد |
Puede que yo sea un ignorante. No se nada sobre Alejandro... | Open Subtitles | ربما أكون جاهلاً ولا أعرف شيئاً عن الاسكندر المقدوني |
No sé nada de la cocaína, pero llevan mal la cuenta. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الكوكايين ولكن حساباتكم خاطئة. |
No sé nada de esmaltes. ¿Y Ud.? | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الأواني المطلية بالمينا, وأنت؟ |
Ahora, yo no sé nada de eso, pero algunas de esas personas me preguntaron si podía ayudarlos. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك لكن بعض هؤلاء الناس سألونى |
No sé nada de eso. Sólo trabajo por las propinas. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الموضوع أنا أعمل فقط لكسب البقشيش |
No sé nada de eso. Sólo trabajo por las propinas. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن هذا الموضوع أنا أعمل فقط لأجل البقشيش |
Pero le juro que no sé nada de un homicidio. | Open Subtitles | آسفة لقد أخطات لكن أقسم لك لا أعرف شيئاً عن الجريمة |
Yo no sé nada de acelerantes y no he disparado mi arma hoy. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن أي محفز لكنني لم أطلق شظيةً واحدة اليوم وهذه حقيقة |
No sé nada sobre ningún refrigerador. Como dije, no entré. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن البراد كما سبق وقلت لم أدخل الشقّة |
No sé nada sobre mi piel ni nada de lo otro. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن جلدي أو عن أي من تلك الأشيئاء الأخرى |
No, no sé nada sobre la fuga de la prisión. | Open Subtitles | كلاّ لا أعرف شيئاً عن عمليّة الهرب من السجن |
No sé nada sobre eso, pero algo extraño me está pasando. | Open Subtitles | , أنا لا أعرف شيئاً عن هذا لكن هناك شئ غريب يحدث لي |
Te diré la verdad. No sé nada sobre joyas. Absolutamente nada. | Open Subtitles | سأقول لكَ الحقيقه لا أعرف شيئاً عن المجوهرات |
Bueno, todo lo que se es que los abortos en el 3er trimestre son ilegales no se nada sobre el cuarentavo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنّ الإجهاض في الفصل الثالث غير شرعي لا أعرف شيئاً عن الفصل الأربعين |
Y si sé algo sobre Ruanda, que no lo sé, apuesto a que está llena de tíos ricos que le comprarán todo lo que quiera. | Open Subtitles | وإن كنت أعرف شيئاً عن روندا وأنا لا أعرف عنها شيء أراهن أنها مليئة بالأغنياء الذين سيشترون لها أي شيء تريده |
No sabía nada de eso, lo juro. | Open Subtitles | لم أكن أعرف شيئاً عن هذا الأمر أقسم بذلك |
Los vi marcharse, pero no sé nada del accidente. | Open Subtitles | حسناً رأيتهم يقلعون لكني لا أعرف شيئاً عن الحادثة |
No sé nada acerca de ninguna investigación sobre contribuciones de campaña. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن أحد يعني بمساهمات حملة انتخابية |
No se nada de sus asuntos previos Estoy aqui porque... hay una situacion especial que creemos que usted nos puede ayudar. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن قضاياك السابقة أتيت هنا بسبب مشكلة... مشكلة مُعقدة نعتقد أنه يمكنك مساعدتنا في حلها. |