Mi cielo. No sé por qué no enseñas ballet en un lindo estudio elegante. | Open Subtitles | عزيزتي, لا أعرف لماذا لا تعلمين الباليه فقط في إستوديو المسكن اللطيف |
No sé por qué no tomas en serio mi "me marcho de aquí"... pero me marcho de aquí, en serio. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا تأخذين أمر خروجي من هنا على محمل الجد لكني سأرحل من هنا, بجد |
Y no sé por qué no lo recuerdo, pero nunca hubiese hecho nada para lastimarte. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف لماذا لا أتذكر لكني لن أفعل أي شئ مطلقا لايذاءك |
Pero debo saber por qué no me cuentas la verdad sobre tu padre. | Open Subtitles | لكن أريد أن أعرف لماذا لا تريدين قول الحقيقه عن والــدك |
- No. Entonces quiero saber por qué no hay nadie de Tratamiento en este avión. | Open Subtitles | لذا ، أريد أن أعرف لماذا لا يوجد شخص من المعالجة على هذه الطائرة |
Supongo que sé porque no quieres dejarme sentarme en tu falda nunca más. | Open Subtitles | أنني أعرف لماذا لا تسمحين لي بالجلوس في حضنك بعد الأن. |
No entiendo por qué no se queda con Esmeralda. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا يمكنه أن ينتهي الأمر مع أزميرالدا |
No sé por qué no puedo conseguir que mi marido me envíe algo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا لا يستطيع زوجي أن يرسل لي شيئا |
Lo sé, ¿por qué no los hombres jamás pintar sí mismos de una esquina? | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا يستطيع الرجال أن يخرجوا أنفسهم من المواقف الصعبة |
No sé por qué no pudimos meterlo debajo del piso. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا نضعها تحت ألواح الأرضية كأي شخص آخر |
Yo sé por qué no puedes decírmelo. | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا لا تستطيعين إخباري |
No sé por qué no asfaltan los caminos al comienzo de estos proyectos en vez de joder con estos caminos de hielo. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا يبنوا طريق ...أسفلتي فى بداية تلك المشاريع بدلاً من التسكع والدوران حول تلك الطرق الثلجية |
No sé por qué no sólo les dices la verdad. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا لا تقل لهم الحقيقة فحسب |
No sé por qué no me dejan escribir más. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا تتركني أكتب المزيد من الأغاني |
Dije que no sé por qué no debería hacerlo. | Open Subtitles | قلت بأنّني لا أعرف لماذا لا يجب أن أفعل هذا |
No sé por qué no juegas limpio... y le dices dónde estamos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا لا تكون صريحاً و تخبرها عن ما توصلنا إليه |
No sé por qué no podían retrasar la indagatoria unos días. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا يؤخرون التحقيق بضعة أيام |
No lo sé. ¿Por qué no le echas un vistazo al diario otra vez para ver si encuentras algo? | Open Subtitles | أنا لا أعرف. لماذا لا تأخذ نظرة على هذه اليوميات مرة أخرى، معرفة ما إذا كان يمكنك العثور على أي شيء. |
No quiero disgustarte y tampoco estoy molesto, pero necesito saber por qué no puedo pelear por tu riñón. | Open Subtitles | اسمعي, أنا لا أحاول إزعاجك وأنا لست غاضبا ولكنني أريد أن أعرف لماذا لا تريدينني أن أقال وأحصل لك على الكلية |
Sí. Quiero saber por qué no sirve la tarjeta de crédito. | Open Subtitles | نعم ، أريد أن أعرف لماذا لا تعمل بطاقة الإئتمان |