ويكيبيديا

    "أعضاء المجلس التنفيذي على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los miembros de la Junta Ejecutiva por
        
    • los miembros de la Junta Ejecutiva a
        
    • los miembros de la Junta Ejecutiva sus
        
    • los miembros de la Junta Ejecutiva su
        
    • los miembros de la Junta Ejecutiva el
        
    • los miembros de la Junta Ejecutiva sobre
        
    • los miembros de la Junta a
        
    • los miembros de la Junta Ejecutiva la
        
    • los miembros de la Junta por
        
    Para concluir, dio las gracias a los miembros de la Junta Ejecutiva por su apoyo constante al UNFPA y al programa visionario de la CIPD. UN واختتمت بالتقدم بالشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي على دعمهم المستمر للصندوق وعلى جدول الأعمال الزاخر بالرؤى المعد للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La Directora Ejecutiva dio las gracias a los miembros de la Junta Ejecutiva por sus provechosas y constructivas observaciones. UN 63 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي على التعليقات البناءة والمفيدة التي أدلوا بها.
    Alentó a los miembros de la Junta Ejecutiva a que aportaran sus conocimientos especializados en esa esfera. UN وحثت أعضاء المجلس التنفيذي على تقديم خبرتهم في هذا المجال.
    Alentó a los miembros de la Junta Ejecutiva a que aportaran sus conocimientos especializados en esa esfera. UN وحثت أعضاء المجلس التنفيذي على تقديم خبرتهم في هذا المجال.
    La Directora de la División de África del UNFPA agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva sus constructivas observaciones. UN 103 - وشكرت مديرة شعبة أفريقيا في صندوق الأمم المتحدة للسكان أعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم الإيجابية.
    La Presidenta agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva su empeño en lograr un consenso sobre el reglamento. UN وشكرت الرئيسة أعضاء المجلس التنفيذي على ما أنجزوه من أعمال لتحقيق توافق في الآراء بشأن النظام الداخلي.
    El Presidente agradeció a todos los miembros de la Junta Ejecutiva el apoyo y la cooperación prestados durante el año. UN ٦١٢ - وشكر الرئيس جميع أعضاء المجلس التنفيذي على دعمهم وتعاونهم أثناء العام.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Políticas y Desarrollo señaló que se tendrían en cuenta las observaciones de los miembros de la Junta Ejecutiva sobre el proceso de programación. UN ٢٢٢ - وذكر المدير العام المساعد ومدير مكتب سياسات التنمية أن تعليقات أعضاء المجلس التنفيذي على عملية البرمجة ستؤخذ بعين الاعتبار.
    La Jefa de la Oficina de la Gestión basada en los Resultados dio las gracias a los miembros de la Junta Ejecutiva por sus valiosas y constructivas observaciones. UN 68 - وشكرت رئيسة مكتب الإدارة القائمة على تحقيق النتائج أعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم المفيدة والبناءة.
    La Directora Ejecutiva dio las gracias a los miembros de la Junta Ejecutiva por sus provechosas y constructivas observaciones. UN 63 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي على التعليقات البناءة والمفيدة التي أدلوا بها.
    La Jefa de la Oficina de la Gestión basada en los Resultados dio las gracias a los miembros de la Junta Ejecutiva por sus valiosas y constructivas observaciones. UN 68 - وشكرت رئيسة مكتب الإدارة القائمة على تحقيق النتائج أعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم المفيدة والبناءة.
    La Representante del UNFPA en Liberia dio las gracias a los miembros de la Junta Ejecutiva por su visita y su apoyo. UN 125 - وشكرت ممثلة صندوق الأمم المتحدة للسكان في ليبريا أعضاء المجلس التنفيذي على زيارتهم ودعمهم.
    La Directora Ejecutiva Adjunta Geeta Rao Gupta agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva por su participación en los procesos de examen y preparación. UN 37 - شكرت نائبة المدير التنفيذي، غيتا راو غوبتا، أعضاء المجلس التنفيذي على مشاركتهم في عمليتي الاستعراض والإعداد.
    Encomió a los donantes bilaterales y los inversionistas privados que habían indicado su intención de contribuir al programa multinacional y exhortó a los miembros de la Junta Ejecutiva a que aumentaran sus contribuciones al FNUAP. UN وأثنى على المانحين الثنائيين والمؤسسات الخاصة التي أعربت عن اعتزامها المساهمة في البرنامج المشترك بين الأقطار وحث أعضاء المجلس التنفيذي على زيادة تبرعاتهم للصندوق.
    Encomió a los donantes bilaterales y los inversionistas privados que habían indicado su intención de contribuir al programa multinacional y exhortó a los miembros de la Junta Ejecutiva a que aumentaran sus contribuciones al FNUAP. UN وأثنى على المانحين الثنائيين والمؤسسات الخاصة التي أعربت عن اعتزامها المساهمة في البرنامج المشترك بين الأقطار وحث أعضاء المجلس التنفيذي على زيادة تبرعاتهم للصندوق.
    Instó también a los miembros de la Junta Ejecutiva a que contribuyeran a aumentar al máximo la contribución del UNICEF al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, y se manifestó a favor de estrechar aún más la cooperación entre la secretaría y la Junta Ejecutiva. UN وحث أعضاء المجلس التنفيذي على المساعدة في تقديم أقصى مساهمة ممكنة لليونيسيف من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. وشجع على إقامة تعاون أوثق بين الأمانة والمجلس التنفيذي.
    La Directora Ejecutiva agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva sus valiosas observaciones, apoyo y orientación. UN 87 - وتوجهت المديرة التنفيذية بالشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي على ملاحظاتهم الإيجابية ودعمهم ومشورتهم.
    La Directora Ejecutiva agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva sus orientaciones y les aseguró que el UNFPA estaba comprometido con la rendición de cuentas. UN 132 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي على ما قدموه من توجيهات وأكدت لهم أن الصندوق ملتزم بالمساءلة.
    122. El representante de Zambia agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva su apoyo al programa y sus constructivas observaciones relativas a cómo mejorarlo. UN ١٢٢ - وشكر ممثل زامبيا أعضاء المجلس التنفيذي على ما قدموه من دعم للبرنامج وتعليقات بناءة لتحسينه.
    La Directora Ejecutiva agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva el apoyo que habían expresado en relación con el programa propuesto, y al Gobierno de la India su adhesión decidida. UN ٢٨٦ - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي على الدعم الذي قدموه للبرنامج المقترح وحكومة الهند على التزامها القوي.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Políticas y Desarrollo señaló que se tendrían en cuenta las observaciones de los miembros de la Junta Ejecutiva sobre el proceso de programación. UN ٢٢٢ - وذكر المدير العام المساعد ومدير مكتب سياسات التنمية أن تعليقات أعضاء المجلس التنفيذي على عملية البرمجة ستؤخذ بعين الاعتبار.
    Se instó también a los miembros de la Junta a que siguieran de cerca los debates en la Junta del PNUD/FNUAP sobre la manera de fortalecer el diálogo interinstitucional. UN كما حُث أعضاء المجلس التنفيذي على التتبع الوثيق لمناقشات المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن كيفية تعزيز الحوار بين الوكالات.
    La Administradora respondió agradeciendo a los miembros de la Junta Ejecutiva la buena voluntad expresada en sus declaraciones generales con respecto a la labor del PNUD. UN 17 - وردّت مديرة البرنامج فشكرت أعضاء المجلس التنفيذي على ما أبدوه من نوايا طيبة تجاه عمل البرنامج الإنمائي في بياناتهم الجامعة.
    El Presidente de la CP/RP dio las gracias a todos los miembros de la Junta por la esforzada labor efectuada y reconoció los logros obtenidos durante el año anterior. UN وشكر الرئيس جميع أعضاء المجلس التنفيذي على ما قاموا به من عمل شاق، ونوّه بما تحقق من إنجازات في العام الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد