Sé que es deprimente... pero terminaremos los episodios que faltan y se acabó. | Open Subtitles | أعلم أنه أمر سيىء لكننا سننتهي من تصوير الحلقات الأولى فحسب |
Sé que es un pedido extraño, pero necesito subir la montaña hasta el equipo. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه أمر إضافي أو، ولكني في حاجة لتسلق الجبل للفريق. |
Sé que es en serio. Esto no es ninguna picadura de mosquito. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه أمر جاد هذا ليس لدغة بعوضة |
Sé que es difícil, pero hay que llevar a los más inteligentes, a los mejores. | Open Subtitles | إنني أعلم أنه أمر صعب لكننا يجب أن نأخذ الألمع و الأفضل |
Pero sé que la necesitan, y Sé que es urgente. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أنهم يطلبونكِ، و أعلم أنه أمر عاجل |
Sé que es impactante pero creo que es lo mejor que me ha pasado en la vida. | Open Subtitles | أعلم أنه أمر مصدم ولكن أعتقد أنه أفضل شيء حدث لي على الاطلاق |
Sé que es una tontería, pero tengo problemas con esta pluma. | Open Subtitles | أعلم أنه أمر سخيف ، لكنني على ما يبدو أواجه مشكلة مع هذا القلم |
Sé que es doloroso, pero de verdad creo que hablar sobre ello ayudará. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه أمر مؤلم لكن أعتقد حقاً ان التحدث عنه سيساعدكِ كثيراً |
Sé que es duro, pero lo que necesito, es que sean pacientes. | Open Subtitles | تصريح الدخول ، أنا أعلم أنه أمر صعب لكن ما أريد منك أن تفعلوه . هو أن تتماسكوا |
Mira, Sé que es extraño, pero eso es lo que hace que esto sea tan difícil de diagnosticar. | Open Subtitles | انظروا، أنا أعلم أنه أمر غريب، ولكن هذا هو ما يجعل هذه من الصعب جدا لتشخيص. |
Sé que es mucho que asimilar, y no quería presionarte. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه أمر كبير للتعامل معه وأنا لم أقصد الضغط عليكِ |
Sé que es un cliché, pero ¿qué chico hetero no quiere? | Open Subtitles | أعلم أنه أمر مبتذل، ولكن أي شاب لا يرغب؟ |
Sé que es ridículo, pero ella sigue siendo... | Open Subtitles | أعلم أنه أمر مثير للسخرية، لكنها لا تزال |
Bueno, yo Sé que es algo importante, pero eso me ayudaría mucho para ir al trabajo, a la escuela y podría ayudarlas a ustedes con mandados y eso... | Open Subtitles | حسناً, أعلم أنه أمر كبير ولكن سيجعل هذا الوصول للعمل أسهل بكثير وللمدرسة ويمكنني مساعدتكما أيضاً |
Sé que es peligroso, pero debo hacerlo por Bianca y por su padre. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه أمر خطير، ولكن لا بد لي من القيام بذلك لبيانكا ولها والدها. |
Sé que es difícil pero no se preocupen. | Open Subtitles | أعلم أنه أمر صعب لكن حاولو أن لا تقلقوا. |
Christy, Sé que es doloroso porque es tu hija, pero nada cambia el hecho de que esta es una enfermedad autodiagnosticada. | Open Subtitles | كريستي، وأنا أعلم أنه أمر مؤلم لأنه ابنك، لكن لا شيء يتغير حقيقة أن هذا المرض في تشخيص الذات. |
eligen. Oh, sí. Sé que es muy triste, sí. | TED | صحيح، أعلم أنه أمر محزن، نعم. |
y acabo yendo a la cárcel un mes, que Sé que es malo, pero al menos un mes que implica que toda la riña no había sido tan nefasta. | TED | والتي انتهت بذهابه إلى السجن لمدة شهر ، والذي أعلم أنه أمر سيئ ، لكنه على الأقل شهر واحد يعني أنه مهما كانت المشاجرة ، فإنها لم تكن سيئة جدا. |
De todos modos, Sé que es extraño Pero hay cosas que puedo decir en mi vestuario que no puedo sin el. | Open Subtitles | على أي حال، وأنا أعلم أنه أمر غريب... ... ولكن هناك أشياء أستطيع أن أقول في زي بلدي أن لا أستطيع أن أقول للخروج منه. |