Sé que es todo un engaño. Sé que es una gran estafa. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر كلـه كان خدعـة أعلم أنها كانت لعبـة |
Sé que es difícil puede intentarlo porque a veces aquéllos que intentan, tienen éxito. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر صعب ولكن ما زال يمكنك المحاولة احياناً المحاولات تنجح |
Sé que es inquietante, pero él no es el único derramando sangre. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر مقلق لكنه ليس الوحيد الذي يقتل الناس |
Sé que esto tampoco ha sido fácil para ti. Pero te lo agradezco de verdad. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر لم يكن سهلاً بالنسبة لك أيضاً حقاً أقدّر ما تفعله |
Sé que todo luce bastante... peculiar, pero puedo explicarlo. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو مشبوها لكن بإمكاني الشرح |
Se que es complicado, pero no creo que fuera algo malo si estuvieses para darla la mano cuando se despierte. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر معقد, ولكنني لا أظن أنه سيكون شيئا سيئا إذا كنت هناك لتمسكي يدها عندما تستيقظ. |
Sé qué te asusta y Sé que es un riesgo, pero no inicies una vida falsa sólo porque tengas miedo de enfrentarte a la verdadera. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن الأمر يخيفكِ وأعلم أنها مخاطرة ولكن لا تقحمي نفسك في حياة كاذبة فقط لأنكِ تخافين مواجهة حياتكِ الحقيقية |
Sí. Vamos a tratar de divertirse. Sé que es raro, lo que sea. | Open Subtitles | دعنا نحاول أن نمرح قليلاً أعلم أن الأمر غريب بعض الشيء |
Sé que es absurdo, pero no me gusta sentirme como si fuera tan diferente al resto de la familia. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر سخيف، لكني فقط لا أحب .أن أشعر أني مختلفة عن بقية أفراد عائلتي |
Sé que es difícil. Sé que es mucho con lo qué lidiar. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر صعب و أعلم أنه شيء كثيرللتعامل معه |
Mira, Sé que es difícil, pero lo difícil es lo que... lo hace bueno. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر صعب ، لكن الصعوبة هي الأمر الذي يجعلها رائعة |
Mira, Sé que es frustrante, trabajar tan duro y sentir que no estás más cerca de la verdad. | Open Subtitles | انظري ، أعلم أن الأمر مُحبط العمل بجد والشعور بأنكِ قريبة من الوصول إلى الحقيقة |
Así que Sé que es un trago amargo, ya que en nuestro trabajo, la traición requiere una represalia contundente y expeditiva. | Open Subtitles | ، لذا أعلم أن الأمر كالعلقم ، خاصةً عندما يتعلق الأمر بمجال عملنا تتطلب الخيانة قصاص سريع وحاسم |
Ghazali: Sé que es temprano pero he pensado que debía tenerte informado. | UN | غزالة: أعلم أن الأمر ما زال مبكرا، ولكن ظننت أنه ينبغي أن نطلعك على آخر المستجدات. |
Sé que es muy peligroso, a veces en las primeras 12 semanas más o menos, así que estaba llena de preguntas. | TED | أعلم أن الأمر خطرٍ جداً، ربما، خاصة في الأسابيع الـ 12 الأولى أو نحو ذلك، لذا كان في ذهني الكثير من الأسئلة. |
Sé que es por tu rodilla, sientes que debes poner dinero en el banco. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يتعلق بركبتك أعلم أنك تشعر بالحاجة للإدخار |
Sé que es difícil ser racional y madura ... cuando se trata de lidiar con su propia madre, pero por favor, inténtelo. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر من الصعب أن يكون عقلاني عندما يتعلق بالتعامل مع أمّك ولكن رجاءً حاول |
Y Sé que esto suena como un objetivo noble, y es ridículamente ambicioso, pero nuestro modelo operativo actual opera en una proporción de 10 a 1. | TED | أنا أعلم أن الأمر يبدو وكأنه هدف نبيل، وهو طموح للغاية، لكن نموذج التشغيل الحالي لدينا يعمل بنسبة عشرة إلى واحد. |
Quizás esperase que algún día él vendría a buscarme a mí. Sé que esto es difícil para ti. Sé que estaré bien. | Open Subtitles | ربما كنت آمل أن يأتي يوماَ للبحث عني أعلم أن الأمر صعب عليك أظنني سأكون بخير |
Sé que esto es difícil, pero necesito que aguantéis un poquito más. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر صعب عليكم لكنني أريد منكم التكيف مع الأمر لفترة أطول |
Escucha, Sé que todo esto parece un poco peligroso, ¿verdad? | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو صدفة، حسنًا؟ |
Se que es malo ahora mismo las cosas mejorarán, lo prometo. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر سئٌ الآن لكن الأمور ستتحسن ،، أعدكِ |
Te juro que nunca te habría pedido ayuda si hubiese sabido que sería más que hacer desaparecer un coche. | Open Subtitles | أقسم بأننى لم أكن لأطلب مساعدتك لو كنت أعلم أن الأمر سيكون أكبر من إخفاء سيارة |