ويكيبيديا

    "أعلينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Tenemos
        
    • ¿ Deberíamos
        
    • ¿ Debemos
        
    • ¿ Nos
        
    • tenemos que
        
    • Deberiamos
        
    • ¿ Es necesario
        
    ¿Tenemos que pasar sed aquí con toda el agua que nos rodea... sólo porque el mago lo dice? Open Subtitles أعلينا العطش هنا بينما تسرى المياه حولنا فقط بسبب هذا الساحر ؟
    ¿¡Todos tenemos que oír éso! Open Subtitles ♪ هناك معجزة واجبة سوف تتحقّق، آتية إليّ أعلينا جميعاً أن نسمع ذلك؟
    ¿Deberíamos pedirle ayuda a los superamigos? Open Subtitles أعلينا مهاتفة الأصدقاء الخارقين للمساعدة؟
    ¿Deberíamos fingir incompetencia sólo para ahorrar vuestro orgullo? Open Subtitles أعلينا إدعاء عدم الكفاءة لإعفاء كبريائك؟
    ¿Nosotros debemos trabajar mientras tú estás sentado? Open Subtitles إذا أعلينا العمل بينما أنت تجلس طوال النهار
    digo, si nos lanzamos a ella, tenemos que lanzarnos con los tipos con los que ella está, y Dios sabe cuantos otros agentes van a salir por todas partes como hormigas. Open Subtitles ـ أعني ، أعلينا أن ننقض عليها هي؟ أم على الرجل الذي برفقتها ؟ ـ و الله وحده يعلم كم تملك من عميل في المكان
    ¿De verdad tenemos que volver a hacerlo? Open Subtitles أعلينا فعلاً مراجعة هذا مجدداً ؟
    ¿Doctor, tenemos que hablar de ella? Open Subtitles أيها الطَبيب، أعلينا أن نَتَكَلَّمَ عَنها؟
    ¿Deberíamos decirles que tenemos el teléfono? Open Subtitles أعلينا إخبارهم أن الجوال بحوزتنا؟
    ¿De verdad tenemos que quitar tanto pulmón? Open Subtitles أعلينا حقًا إستئصال كل هذا القدر من الرئة؟
    ¿Recuerdas la ultima vez que tu y yo fuimos ahi? ¿ Deberíamos regresar después? Open Subtitles أتتذكر آخر مرة كنا فيها هناك ؟ أعلينا أن نعود ؟
    Un novia de gatillo fácil... ¿Deberíamos dispararlos? Open Subtitles حبيبة محبة للنيران أعلينا أن نطلق عليهم؟
    ¿Deberíamos tomar café y discutir el contenido de mi libro? Open Subtitles أعلينا أن نشرب القهوة ونناقش محتويات الكتاب سوياً ؟
    ¿Debemos esperar a que sean exactamente las 16 en punto? Open Subtitles أعلينا أن ننتظر حتى تكون الرابعة تماماً؟
    Se habría visto en la exploración. ¿Debemos estar aquí todo el día? Open Subtitles كان ليظهر بالفحص الجسديّ، أعلينا الجلوس هنا طوال اليوم؟
    Así que, sólo... ¿nos sentamos y esperamos? Open Subtitles إذاً، أعلينا الجلوس هنا فقط والانتظار؟
    Bueno, entonces vamos a hacer un viaje a Taco Bell. ¡Oh, si! ¿Entonces Deberiamos tomar un poco de marihuana terapéutica? Open Subtitles اذاً لنأخذ رحلة برية لمطعم (تاكو بيل) أعلينا أن ندخن بعض الماريجوانا الطبية ؟
    ¿Es necesario que vayamos? Open Subtitles أعلينا أن نذهب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد