Por eso estoy muy entusiasmado de poder mostrarles estas imágenes y una muestra de mi trabajo realizado en los polos. | TED | وانا متحمس جداً لكي أريكم هذه الصور عن بعض من أعمالي .. في القطب الشمالي .. ونحوه |
Si ha visto mi trabajo, notará que establezco un balance entre mis temas. | Open Subtitles | إن نظرت جيداً في أعمالي فسترى أنني أحاول تقديم أعمال متوازنة |
Algunos de mis trabajos son de humor, y algunos son cómicos, pero tristes. | TED | بعض من أعمالي هزلية، والبعض الآخر منها مضحك على نحو محزن، |
No te necesito para que me digas cómo hacer mi negocio. ¿Entiendes? | Open Subtitles | لستُ بحاجة إليكَ ، لترشدني كيفية إدارة أعمالي ، أفهمت؟ |
El negocio no va bien, y mi hijastro quiere una cirugía Lasik. | Open Subtitles | أعمالي متوقفة ، وابن زوجتي يريد القيام بعملية في عينه |
Yo reviso mi agenda todos los jueves. Es mi trabajo de caridad esta semana. | Open Subtitles | أنا أدقق جدول أعمالي كل خميس هو عملي من الصدقة هذا الأسبوع |
Lo bueno de que la lista sea mi único trabajo es que yo programo el horario de trabajo. | Open Subtitles | لاتجرح المجروح ما رائع في كون قائمتي وظيفتي الوحيدة هو أنني أحدد جدول أعمالي الخاص |
Ahora, me gustaría agradecer a todos los humanitarios que han afectado mi trabajo. | Open Subtitles | الآن ، اريد أن أشكر كل المميزين والذين أثروا فى أعمالي |
trabajo mucho, por lo que puede ser difícil el conocer a gente, dado mi horario. | Open Subtitles | أنا أعمل كثيراً، لذلك سيكون من الصعب مقابلة الناس نظراً إلى جدول أعمالي |
Está preocupado por mí porque mi madre falleció hace poco, y está preocupado porque no pueda superar mi dolor personal para hacer el trabajo. | Open Subtitles | إنه قلق عليّ لأن أمي توفيت مؤخرًا وقلق أنني قد لا أكون قادرة على التعايش مع ألآمي الشخصية لأنهي أعمالي |
Perdí mi negocio, mis hijos nunca me llaman y mi novio Keith me ha dejado. | Open Subtitles | خسرت أعمالي وأولادي لا يتصلون بي أبدا و حبيبي كيث قد رحل عني |
Le pedí que no dijese nada porque me gusta que mis buenas obras sean secretas. | Open Subtitles | سألتها لا أن أقول أي شيء لأنني أحب أعمالي الصالحة أن يكون سرا. |
Yo probablemente debería concentrarme en mis plazos de todas formas, así que. | Open Subtitles | يجب أن أركز على إنهاء أعمالي في مواعيدها بأي حال |
Salvó mi negocio hace un par de años, y se lo debía. | Open Subtitles | أنقذ أعمالي قبل بضع سنوات كما تعلمون، انا ادين له |
Diecisiete años como madre y diez años al frente de mi propio negocio. | Open Subtitles | سبعة عشرة عاما من الأمومة وعشر سنوات في إدارة أعمالي الخاصة |
Ahora todo lo que tengo que hacer es llamar a mi agente. | Open Subtitles | الآن , جُل ما علي فعله هو الأتصال بوكيل أعمالي |
Las estrellas de Bollywood con quienes hice fiestas y compraban mi obra, desaparecieron. | TED | نجوم بوليوود الذين كنت أذهب للحفلات معهم وكانوا يشترون أعمالي اختفوا. |
Como subdirector de Inteligencia, es mi deber informar de este asunto al Comité de Supervisión del Senado. | Open Subtitles | بصفتي مدير الإستخبارات بالنيابة عن واجبي إطلاع لجنة الكونغرس المشرفة على أعمالي على هذه المسألة |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador Mya Than su declaración constructiva y reanimadora y las amables palabras acerca de mi labor. | UN | الرئيس: سعادة السفير ميا ثان، أشكركم على هذا البيان المبدع والمنعش وعلى كلماتكم الشديدة الرقة عن أعمالي. |
Antes de comenzar, quiero mostrarles rápidamente algunos ejemplos de lo que hago. | TED | لذا قبل أن أبدأ، أود أن أريكم بجولة سريعة بعض نماذج أعمالي. |