"أعمالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • trabajo
        
    • mis
        
    • negocio
        
    • agente
        
    • obra
        
    • asunto
        
    • de mi
        
    • mi labor
        
    • que hago
        
    Por eso estoy muy entusiasmado de poder mostrarles estas imágenes y una muestra de mi trabajo realizado en los polos. TED وانا متحمس جداً لكي أريكم هذه الصور عن بعض من أعمالي .. في القطب الشمالي .. ونحوه
    Si ha visto mi trabajo, notará que establezco un balance entre mis temas. Open Subtitles إن نظرت جيداً في أعمالي فسترى أنني أحاول تقديم أعمال متوازنة
    Algunos de mis trabajos son de humor, y algunos son cómicos, pero tristes. TED بعض من أعمالي هزلية، والبعض الآخر منها مضحك على نحو محزن،
    No te necesito para que me digas cómo hacer mi negocio. ¿Entiendes? Open Subtitles لستُ بحاجة إليكَ ، لترشدني كيفية إدارة أعمالي ، أفهمت؟
    El negocio no va bien, y mi hijastro quiere una cirugía Lasik. Open Subtitles أعمالي متوقفة ، وابن زوجتي يريد القيام بعملية في عينه
    Yo reviso mi agenda todos los jueves. Es mi trabajo de caridad esta semana. Open Subtitles أنا أدقق جدول أعمالي كل خميس هو عملي من الصدقة هذا الأسبوع
    Lo bueno de que la lista sea mi único trabajo es que yo programo el horario de trabajo. Open Subtitles لاتجرح المجروح ما رائع في كون قائمتي وظيفتي الوحيدة هو أنني أحدد جدول أعمالي الخاص
    Ahora, me gustaría agradecer a todos los humanitarios que han afectado mi trabajo. Open Subtitles الآن ، اريد أن أشكر كل المميزين والذين أثروا فى أعمالي
    trabajo mucho, por lo que puede ser difícil el conocer a gente, dado mi horario. Open Subtitles أنا أعمل كثيراً، لذلك سيكون من الصعب مقابلة الناس نظراً إلى جدول أعمالي
    Está preocupado por mí porque mi madre falleció hace poco, y está preocupado porque no pueda superar mi dolor personal para hacer el trabajo. Open Subtitles إنه قلق عليّ لأن أمي توفيت مؤخرًا وقلق أنني قد لا أكون قادرة على التعايش مع ألآمي الشخصية لأنهي أعمالي
    Perdí mi negocio, mis hijos nunca me llaman y mi novio Keith me ha dejado. Open Subtitles خسرت أعمالي وأولادي لا يتصلون بي أبدا و حبيبي كيث قد رحل عني
    Le pedí que no dijese nada porque me gusta que mis buenas obras sean secretas. Open Subtitles سألتها لا أن أقول أي شيء لأنني أحب أعمالي الصالحة أن يكون سرا.
    Yo probablemente debería concentrarme en mis plazos de todas formas, así que. Open Subtitles يجب أن أركز على إنهاء أعمالي في مواعيدها بأي حال
    Salvó mi negocio hace un par de años, y se lo debía. Open Subtitles أنقذ أعمالي قبل بضع سنوات كما تعلمون، انا ادين له
    Diecisiete años como madre y diez años al frente de mi propio negocio. Open Subtitles سبعة عشرة عاما من الأمومة وعشر سنوات في إدارة أعمالي الخاصة
    Ahora todo lo que tengo que hacer es llamar a mi agente. Open Subtitles الآن , جُل ما علي فعله هو الأتصال بوكيل أعمالي
    Las estrellas de Bollywood con quienes hice fiestas y compraban mi obra, desaparecieron. TED نجوم بوليوود الذين كنت أذهب للحفلات معهم وكانوا يشترون أعمالي اختفوا.
    Como subdirector de Inteligencia, es mi deber informar de este asunto al Comité de Supervisión del Senado. Open Subtitles بصفتي مدير الإستخبارات بالنيابة عن واجبي إطلاع لجنة الكونغرس المشرفة على أعمالي على هذه المسألة
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador Mya Than su declaración constructiva y reanimadora y las amables palabras acerca de mi labor. UN الرئيس: سعادة السفير ميا ثان، أشكركم على هذا البيان المبدع والمنعش وعلى كلماتكم الشديدة الرقة عن أعمالي.
    Antes de comenzar, quiero mostrarles rápidamente algunos ejemplos de lo que hago. TED لذا قبل أن أبدأ، أود أن أريكم بجولة سريعة بعض نماذج أعمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more