Los manifestantes reclamaban libertad. Llevaban ramas de olivo y marchaban con sus hijos. | UN | وكان المحتجون يطالبون بالحرية، وقد رفعوا أغصان الزيتون وساروا بمعية أطفالهم. |
Como se acumula en las ramas y troncos caídos todo el suelo del bosque, forma un laberinto de túneles de nieve. | Open Subtitles | بينما تتراكم على أغصان و جذوع الشجر المتساقطة التي تكسو أرض الغابة تتكوّن أسفلها متاهة من الأنفاق الثلجيّة |
Recogí la leña yo mismo. Había ramas caídas por todos lados, y... | Open Subtitles | جمعت خشب الحطب بنفسي، كانت أغصان متساقطة من كلّ مكان. |
El mundo de hoy está plagado de ramas dobladas que retroceden como látigos, a consecuencia de identidades comunales heridas. | UN | والعالم اليوم يعج باﻷغصان المنثنية والمرتدة بعنف، أغصان الهويات الطائفية الجريحة. |
Así que simplemente moviendo nuestra perspectiva desde un solo tronco hasta las muchas y dinámicas ramitas, vemos que los árboles no son simples entes estáticos, sino extremadamente dinámicos. | TED | فببساطة عن طريق تحويل وجهة نظرنا من جذع واحد لعدة أغصان ديناميكية، بامكاننا أن نرى أن الأشجار ليست بالكيانات البسيطة الثابتة، ولكنها ديناميكية للغاية. |
Detener a los delincuentes en un solo país sería como cortar la rama de un árbol pero dejar las raíces intactas. | UN | وإلقاء القبض على المجرمين في بلد واحد فقط هو عمل شبيه بقطع بعض أغصان شجرة وترك جذورها سليمة. |
A otras, les introdujeron en la vagina ramas de árboles. | UN | وبالنسبة للبعض اﻵخر كان يتم إدخال أجزاء من أغصان اﻷشجار في أعضائهن الجنسية. |
A otras, les introdujeron en la vagina ramas de árboles. | UN | وبالنسبة للبعض اﻵخر كان يتم إدخال أجزاء من أغصان اﻷشجار في أعضائهن الجنسية. |
Se desvió para evitar unas ramas de árbol que obstaculizaban su paso y en ese momento le dispararon desde los matorrales. | UN | وكان قد توقف أمام مانع من أغصان الشجر عندما أطلق عليه النار من كمين. |
Mira las antenas de TV que sobresalen como ramas. | Open Subtitles | أنظرى إلى كل هوائيات التليفزيونات المتشابكة مثل أغصان الأشجار |
Calienta el baño. Traeré ramas de abedul. | Open Subtitles | . سخنى الحمام سأجلب أغصان البتولا |
Después las moscas y las cornamentas, como ramas, fluyendo río abajo. | Open Subtitles | ثم الذباب وقرون الوعول، مثل أغصان الشجر،تراهم طافين على النهر |
Las ramas salvajes intentaron agarrarme. | Open Subtitles | أغصان الأشجار في البرية كانت تحاول تقييدي |
Seabiscuit se dedicaba a dormir gran parte del día... y le gustaba pasar horas tumbado bajo las ramas de enebro. | Open Subtitles | سى بيسكوت , كان ينام أغلب اليوم وتمتّع بالاسترخاء لساعات تحت أغصان الشجر |
¿Es una casita encantadora en el árbol en las preciosas ramas para que los niñitos de mierda jueguen en gozosa alegría? | Open Subtitles | هل هذه دار شجرة عزيزية في أغصان ثمينة ليلعب بها |
Cuando era niña, siempre me gustaba llevar ramas de la Fiesta de Mayo. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة ,إعتدت على جلب أغصان من أزهار الربيع |
Tengo ramas pinchándome los senos y luces iluminándome el trasero. | Open Subtitles | لديّ أغصان شجرة تلكز صدري، وضوءٌ ساطعٌ مُسلّط على أردافي. |
Le ha conseguido bambú, ramas para reptar, plantas artificiales, su propia madriguera. | Open Subtitles | لديه أغصان البامبو للتسلق النباتات الصناعية و صندوقهُ للإختباء |
No oímos nada, salvo el crujir de ramas. | Open Subtitles | نحن لم نسمع أيّ شيء .سوى صوت أغصان الأشجار |
las jóvenes arañas trepan por lineas que ellas han tejido para alcanzar las mas altas ramitas de los matorrales | Open Subtitles | يتسلّق الصغار الخيوط التي نسجوها ليصلو أعلى أغصان الشجيرات. |
En Texas las hacemos con ramitas o astillas de búfalo para cocinar las raciones de porotos de la cena. | Open Subtitles | في تكساس، كنا نكتفي بنار أغصان صغيرة. أو روث الجاموس. لتسخين وجبة العشاء. |
"Una rama de mirto brillando sobre las mejillas de un joven | Open Subtitles | وإستمع إثنان من أغصان نبات الآس وضعا على خدود شاب |