ويكيبيديا

    "أفريقيا الجنوبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • África meridional
        
    • Sudáfrica
        
    • Africa meridional
        
    • Southern Africa
        
    • del África
        
    • África austral
        
    • África septentrional
        
    • la CODAM
        
    Un país indica que presta apoyo a un PASR en el África meridional por medio del Mecanismo Mundial. UN ويفيد أحد البلدان بأنه يدعم برنامج عمل دون إقليمي في أفريقيا الجنوبية بواسطة الآلية العالمية.
    El asesor regional anticorrupción de la UNODC en África meridional y Oriental también ha emprendido una iniciativa similar. UN وثمة مبادرة مماثلة يضطلع بها المستشار الإقليمي لمكافحة الفساد في أفريقيا الجنوبية والشرقية التابع للمكتب.
    La xenofobia es también una amenaza real y creciente en África meridional. UN كما أن رهاب اﻷجانب خطر حقيقي آخذ في النمو في أفريقيا الجنوبية.
    Participaron en el seminario funcionarios de categoría superior de 21 países de la región de África meridional y oriental. UN وشارك في حلقة التدارس مسؤولون كبار من ٢١ بلدا في منطقة أفريقيا الجنوبية والشرقية.
    En este caso, la organización de las elecciones estuvo a cargo de un Administrador General designado por Sudáfrica, bajo la supervisión del Representante Especial del Secretario General. UN فقد قام بإجراء الانتخابات في هذه الحالة مدير عام عينته أفريقيا الجنوبية وتولى الممثل الخاص لﻷمين العام الاشراف عليها.
    Las principales reservas de tierras se encuentran en el África central húmeda y en el África meridional semihúmeda y semiárida. UN وتقع أغلب اﻷراضي الاحتياطية اﻷفريقية في أفريقيا الوسطى الرطبة وفي أفريقيا الجنوبية شبه الرطية وشبه الجافة.
    En tercer lugar, existe una importante división entre los países del África meridional y oriental, por una parte, y los del África occidental y central, por la otra. UN ● وثالثاً، ثمة انقسام رئيسي بين بلدان أفريقيا الجنوبية والشرقية من جهة وبين بلدان أفريقيا الغربية والوسطى من جهة أخرى.
    Además, en el África meridional y oriental la recuperación de las exportaciones agrícolas parece ir acompañada de una disminución de la tasa de crecimiento de la producción de alimentos. UN ومن ثم فإنه يبدو أن انتعاش الصادرات الزراعية في أفريقيا الجنوبية والشرقية قد ارتبط بانخفاض معدل نمو اﻹنتاج الغذائي.
    El mayor número de infecciones se sigue produciendo en el África oriental, y especialmente en el África meridional. UN ولا يزال الجزء اﻷكبر من اﻹصابات الجديدة يتركز في شرقي أفريقيا وبوجه خاص في أفريقيا الجنوبية.
    El transporte por carretera es más competitivo en el África meridional porque está bien organizado y ofrece servicios eficientes. UN وسبب تمتع النقل البري بقدرة أكبر على المنافسة في أفريقيا الجنوبية هو أنه جيد التنظيم ويوفر خدمات تتسم بالكفاءة.
    Reunión de las Instituciones Nacionales del África meridional, Central y Oriental 20 7 UN اجتماع المؤسسات الوطنية في أفريقيا الجنوبية والوسطى والشرقية
    Un ejemplo de ello es un programa ubicado en el África meridional que está financiado por los Gobiernos de Irlanda, Suecia y los Países Bajos. UN وأحد هذه الأمثلة هو البرنامج الذي تموله حكومات أيرلندا والسويد وهولندا في أفريقيا الجنوبية.
    La región del África meridional es la más afectada del mundo. UN ومنطقة أفريقيا الجنوبية هي أكثر المناطق تأثراً في العالم.
    El África meridional fue la única subregión que registró un aumento en las incautaciones de heroína. UN وكانت أفريقيا الجنوبية المنطقة الوحيدة التي سجلت زيادة في مضبوطات الهيروين.
    Coordinadora Nacional del Fondo de investigaciones sobre la mujer y la legislación en el África meridional (WLSA). UN منسقة قومية للمرأة والقانون في مركز أبحاث أفريقيا الجنوبية.
    Al mismo tiempo, se estima que 10 millones de personas hacen frente a la sequía y a la grave escasez de alimentos en el África meridional. UN وفي الوقت نفسه، يواجه حوالي 10 ملايين شخص الجفاف والنقص الحاد في الغذاء في أفريقيا الجنوبية.
    La nueva tendencia que se está perfilando es el incremento de las incautaciones en África meridional. UN وهناك اتجاه مستجد في ازدياد عدد عمليات الضبط التي تجري في أفريقيا الجنوبية.
    El Despacho Regional para África meridional está ejecutando un proyecto para fortalecer el análisis de la vulnerabilidad y la vigilancia nutricional en la región. UN وينفذ المكتب الإقليمي للبرنامج في أفريقيا الجنوبية مشروعا لتعزيز تحليل هشاشة الأوضاع الرقابة الغذائية في الإقليم.
    Ahora quiero contarles otra historia, pero tendremos que viajar desde Europa al desierto de Kalahari en Sudáfrica. TED الآن أريد أن أخبركم بقصة أخرى، لكن من أجل ذلك يجب علينا أن نسافر من أوروبا إلى صحراء كالاهاري في أفريقيا الجنوبية.
    Por ello, ha elaborado programas regionales sobre el Africa meridional, el Africa occidental y el Africa oriental y central. UN ولذلك أنشأت برامج إقليمية تركز على أفريقيا الجنوبية وغرب أفريقيا وشرق ووسط أفريقيا.
    Working Group of Indigenous Minorities in Southern Africa UN الفريق العامل لﻷقليات من السكان اﻷصليين في أفريقيا الجنوبية
    20. A partir de 1994 han tenido lugar diversas actividades de capacitación en el África de habla francesa y portuguesa así como en el África austral. UN ٠٢- نُفذت عدة أنشطة تدريبية في أفريقيا الناطقة بالفرنسية والبرتغالية فضلاً عن أفريقيا الجنوبية اعتباراً من عام ٤٩٩١.
    Está previsto realizar iniciativas reforzadas similares en el África septentrional y oriental, el Asia meridional y el Pacífico. UN ويجري حاليا وضع خطط لاستهلال مبادرات معززة مماثلة لصالح جنوب آسيا والمحيط الهادئ ولصالح أفريقيا الجنوبية والشرقية.
    En el Africa meridional, el CIDA, por conducto de la CODAM, facilita recursos para fortalecer la cooperación regional. UN وفي أفريقيا الجنوبية تقدم وكالة التنمية الدولية الكندية الموارد، عن طريق المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي، لتعزيز التعاون اﻹقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد