ويكيبيديا

    "أفضل التقنيات المتاحة وأفضل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las mejores técnicas disponibles y las mejores
        
    • de las mejores técnicas disponibles y mejores
        
    • de las MTD y
        
    • tecnología disponible más avanzada y las mejores
        
    ii) La promoción del uso de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para otros sectores importantes; UN ' 2` النهوض باستخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل القطاعات الرئيسية الأخرى؛
    Otro miembro preguntó a quién correspondía el papel de definir la orientación sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales. UN 31 - أثار ممثل آخر سؤالاً عن الجهة المنوط بها تحديد التوجيه بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    i) La conferencia de las partes elaborará orientación sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para: UN ' 1` يجب على مؤتمر الأطراف أن يضع توجيهات إلى أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل:
    Dijo que era importante incorporar el uso de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales. UN وتابع قائلاً إن من المهم أن يُضمّن الصك استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    b) El empleo de las mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales que sean económicamente viables; y UN (ب) استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الممكنة اقتصادياً؛
    Definición de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales UN تعريف أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Número de Partes que han alentado la adopción de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para las categorías prioritarias de fuentes UN عدد الأطراف التي روجت لاعتماد أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لفئات المصادر ذات الأولوية
    Esto incluiría la obligación de promover las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para las fuentes de naftalenos clorados. UN ومن شأن هذا أن يشمل التزاماً بترويج أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بالنسبة لمصادر النفثالينات المتعددة الكلورة.
    Se promueve la aplicación de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales. UN النهوض بتنفيذ أفضل التقنيات المتاحة/وأفضل الممارسات البيئية.
    Se promueve la aplicación de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales. UN النهوض بتنفيذ أفضل التقنيات المتاحة/وأفضل الممارسات البيئية.
    Se promueve la aplicación de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales. UN النهوض بتنفيذ أفضل التقنيات المتاحة/وأفضل الممارسات البيئية.
    Se promueve la aplicación de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales. UN النهوض بتنفيذ أفضل التقنيات المتاحة/وأفضل الممارسات البيئية.
    Se promueve la aplicación de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales. UN النهوض بتنفيذ أفضل التقنيات المتاحة/وأفضل الممارسات البيئية.
    Se promueve la aplicación de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales. UN النهوض بتنفيذ أفضل التقنيات المتاحة/وأفضل الممارسات البيئية.
    Esto incluiría la obligación de elaborar un plan de acción y promover las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para las fuentes del PeCB aplicando las directrices sobre BAT/BEP elaboradas en el marco del Convenio. UN وسيشمل ذلك التزاماً بوضع خطة عمل والنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين، مع تطبيق المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الموضوعة بموجب الاتفاقية.
    Viet Nam: Introducción de la metodología de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para demostrar la reducción o eliminación de la liberación de COP de manera no intencional por la industria UN فييت نام: تطبيق منهجية أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لإيضاح تخفيض أو إنهاء إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة المنتجة بدون قصد من الصناعة
    Según las decisiones normativas que se adopten, la mayoría de las Partes que registran niveles de emisión más bajos de la producción de energía podrían lograr con el tiempo reducciones de las emisiones de mercurio mediante la aplicación de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para las instalaciones nuevas y existentes. UN وبناءً على خيارات السياسة العامة التي تتخذها غالبية الأطراف التي لديها مستويات أقل من الانبعاثات الناجمة عن إنتاج الطاقة، قد تكون هذه قادرة على تحقيق خفض في انبعاثات الزئبق مع مرور الوقت من خلال تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في المنشآت الجديدة والقائمة.
    Esa orientación podría incluir recomendaciones o requisitos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales de almacenamiento que se consideren ambientalmente racionales y podría complementar las disposiciones existentes y las que se están elaborando en el marco del Convenio de Basilea. UN ويمكن أن يشمل ذلك التوجيه توصيات أو اشتراطات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية التي تعتبر سليمة بيئياً في مجال التخزين، ويمكن أن تكون مكملة للأحكام القائمة والأحكام التي يجري وضعها في إطار اتفاقية بازل.
    Un tercero señaló que las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales seguían siendo instrumentos valiosos para reducir las emisiones de mercurio, pero que no era rentable imponer su aplicación a instalaciones que quedarían eliminadas en el futuro inmediato. UN وقال ثالث إن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية توفر أدوات قيّمة لخفض انبعاثات الزئبق، لكن تطبيقها في منشآت سيتم إغلاقها في المستقبل القريب ليس فعالاً مقارنة بتكلفته.
    4. En lo relativo a las fuentes actuales de emisiones y liberaciones que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo G.alt, cada Parte [exigirá] [promoverá] el uso de las mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales. UN 4 - بالنسبة للانبعاثات ومصادر التسريبات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل، على كل طرف [اشتراط] [تشجيع] استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    Sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos 2 a 5 del artículo 10, para toda categoría de fuente de ese tipo, en lugar de exigirse se alentará el empleo de las mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales.] UN وعلى الرغم من الفقرات 2 إلى 5 من المادة 10، يجب تشجيع أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، بدلاً من اشتراطها، بالنسبة لأي فئة مصادر من هذا القبيل.]
    Se recordó al Grupo de Expertos las consecuencias que tendría vincular la vigilancia de las MTD y las MPA respecto a la posibilidad de obtener financiación, ya que el mecanismo financiero daría prioridad a las obligaciones contraídas en virtud del Convenio. UN وتم تذكير فريق الخبراء بالدلالات المتعلقة بالأهلية لتمويل الربط بين رصد أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات المالية وذلك لأن الآلية المالية ستمنح الأولوية للالتزامات المترتبة على الاتفاقية.
    Con arreglo al Convenio de Estocolmo, los gobiernos también tienen la obligación de utilizar estrategias que incorporen la tecnología disponible más avanzada y las mejores prácticas ecológicas con miras a reducir o eliminar los COP emitidos de forma no intencional, por ejemplo los productos secundarios de fuentes como incineradores de desechos, centrales eléctricas y sectores industriales con gran consumo de energía. UN وبمقتضى اتفاقية استكهولم، تُلزَم الحكومات أيضاً باستخدام استراتيجيتي أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، من أجل خفض الانبعاث العَرَضي للملوِّثات العضوية العصيَّة التحلُّل، كمنتجات ثانوية من مصادر مثل مَحارِق النفايات ومرافق توليد الكهرباء والقطاعات الصناعية الكثيفة الاستخدام للطاقة، أو القضاء على انبعاث تلك الملوِّثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد