ويكيبيديا

    "أفضل الخيارات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mejor opción
        
    • las mejores opciones
        
    • las opciones
        
    • mejor elección
        
    • las modalidades más idóneas
        
    • opción preferente
        
    • mejores decisiones
        
    La mejor opción normativa dependerá de las circunstancias y no se puede determinar en abstracto. UN وتتوقف أفضل الخيارات السياساتية على الظروف القائمة، ومن غير الممكن تحديدها بصورة مجردة.
    De cualquier modo, sois mi mejor opción para salir de esto vivo. Open Subtitles وبأي حال، مازلتِ أنتِ أفضل الخيارات للخروج من هذه الدنيا
    Un tribunal constituido al margen de las Naciones Unidas sería, con mucho, la segunda mejor opción. UN ويعد إنشاء محكمة غير تابعة للأمم المتحدة أفضل الخيارات البديلة.
    También esperamos con interés colaborar con los demás Estados Miembros examinando las mejores opciones para revitalizar a la Asamblea General. UN ونتطلع أيضا إلى العمل مع الدول الأعضاء الزميلة ونحن ننظر في أفضل الخيارات لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Y dejaríamos de cumplir con nuestra obligación política elemental si no tratáramos de lograr las mejores opciones en lugar de buscar las peores. UN وإن لم نسع من أجل أفضل الخيارات بدلا من أسوأ الخيارات فسيكون ذلك ضد التزامنا السياسي الأساسي.
    La determinación de las mejores opciones a corto, mediano y largo plazos para la gestión del mercurio requerían un cuidadoso análisis y la adopción de medidas de carácter urgente. UN ولذلك فإن تحديد أفضل الخيارات لإدارة الزئبق في المدى القصير والمدى الطويل تتطلب تفكيراً دقيقاً وإجراءات عاجلة.
    :: Descríbanse las opciones óptimas para forjar una amplia colaboración conducente a la creación de capacidad nacional en materia de supervisión, evaluación y presentación de informes. UN :: حدد أفضل الخيارات للتعاون الواسع من أجل بناء قدرات البلدان وطاقاتها على الرصد والتقييم والإبلاغ.
    Sin embargo, si la Asamblea General decide que el préstamo es la mejor opción disponible, los fondos estarían disponibles de forma inmediata. UN أما إذا قررت الجمعية العامة أن القرض هو أفضل الخيارات المتاحة فستتاح الأموال فورا.
    No hay puentes en cientos de Km, así que mi mejor opción es una barca de pasajeros algo agujereada. Open Subtitles لا يوجد جسور لمئات الأميال، لذا أفضل الخيارات هو العبّارة
    Es una cirugía invasiva, pero es la mejor opción Open Subtitles إنها عملية لا تحتاج لجراحة ولكنها أفضل الخيارات
    El Gobierno de Croacia está firmemente convencido de que el plan Vance-Owen sigue siendo la mejor opción de un futuro seguro y estable para Bosnia y Herzegovina. UN والحكومة الكرواتية ترى بيقين كبير أن خطة فانس - أوين لا تزال أفضل الخيارات لمستقبل مأمون ومستقر للبوسنة والهرسك.
    En consecuencia, la mejor opción con que cuentan los países en desarrollo es fomentar su capacidad de responder a las cada vez más estrictas exigencias del mercado ofreciendo productos de buena calidad y seguros. UN ومن ثم يتمثل أفضل الخيارات المتاحة للبلدان النامية في بناء القدرة على الاستجابة لهذه المتطلبات التي يفرضها السوق بصرامة متزايدة، عن طريق تقديم منتجات تتوفر فيها الجودة والسلامة.
    Las negociaciones diplomáticas son la mejor opción para resolver pacíficamente el problema nuclear iraní y satisfacer los intereses comunes de la comunidad internacional. UN يظل خيار المفاوضات الدبلوماسية أفضل الخيارات لحل المشكلة النووية الإيرانية بالطرق السلمية وبما يتماشى ومصالح المجتمع الدولي.
    La determinación de las mejores opciones a corto, mediano y largo plazos para la gestión del mercurio requerían un cuidadoso análisis y la adopción de medidas de carácter urgente. UN ولذلك فإن تحديد أفضل الخيارات لإدارة الزئبق في المدى القصير والمدى الطويل تتطلب تفكيراً دقيقاً وإجراءات عاجلة.
    La planificación del uso de la tierra se está convirtiendo en algo necesario para equilibrar y seleccionar las mejores opciones. UN وهكذا، فإن التخطيط لاستغلال الأراضي يصير ضروريا لموازنة وتحديد أفضل الخيارات.
    El Grupo también tendrá que examinar las mejores opciones para que los diversos encargados de prestar asistencia técnica satisfagan de manera eficiente y eficaz las necesidades de asistencia técnica identificadas. UN وسوف يتعيّن على الفريق أيضا أن ينظر في أفضل الخيارات بشأن كيفية تلبية مختلف مقدمي المساعدة التقنية للاحتياجات المحددة من هذه المساعدة بطريقة كفؤة وفعّالة.
    Es así, es una de las mejores opciones, pero hay muchas, muchas posibilidades. TED إنها كذلك، وهي أفضل الخيارات لكن هناك الكثير و الكثير من الإمكانيات.
    Arcee, Bumblebee, ustedes son las mejores opciones para movilizarse en una zona tan densamente poblada. Open Subtitles أفضل الخيارات للتنقل من خلال هذه المناطق ذات الكثافة السكانية العالية
    La naturaleza de la práctica democrática necesaria para tal empresa se basa en la deliberación y consultas cuidadosas, a fin de minimizar compromiso sobre el valor mínimo a favor de optimizar las mejores opciones que protejan valores universales. UN وطبيعة الممارسة الديمقراطية اللازمة لهذه العملية تستند إلى المداولات والمشاورات اليقظة لكي نقلل من التنازل إلى أدنى القيم في صالح ترجيح كفة أفضل الخيارات التي تحمي القيم العالمية.
    Esa evaluación debería tener por objeto i) determinar el alcance del problema y ii) estudiar las opciones más eficaces y económicas de que disponen los países para abordar el problema. UN وينبغي للتقييم أن `1` يحدد مدى المشكلة، و`2` يستكشف أفضل الخيارات من حيث فعالية التكلفة المتاحة للبلدان لمعالجتها.
    Este curso de acción por medio de la RAMSI es la mejor elección que pudimos hacer. UN وكان نهج العمل من خلال البعثة أفضل الخيارات التي اتبعناها.
    El Consejo del FMAM pidió en noviembre de 2000 al Funcionario Ejecutivo Principal del FMAM que examinase las modalidades más idóneas para potenciar el apoyo del FMAM a fin de asistir a los países afectados, especialmente los de África, en la aplicación de la Convención. UN فقد طلب مجلس إدارة مرفق البيئة العالمية، في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، إلى كبير الموظفين التنفيذيين لمرفق البيئة العالمية استكشاف أفضل الخيارات لتحسين الدعم الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية لمساعدة البلدان المتأثرة، ولا سيما بلدان أفريقيا، في تنفيذ الاتفاقية.
    Segunda opción preferente UN ثاني أفضل الخيارات
    Todo lo que podemos hacer es tomar las mejores decisiones y avanzar poniendo un pie delante del otro. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو أنتقاء أفضل الخيارات ،التى تتاح لنا. و نبقى على وضع قدم أمام الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد