La mejor opción normativa dependerá de las circunstancias y no se puede determinar en abstracto. | UN | وتتوقف أفضل الخيارات السياساتية على الظروف القائمة، ومن غير الممكن تحديدها بصورة مجردة. |
De cualquier modo, sois mi mejor opción para salir de esto vivo. | Open Subtitles | وبأي حال، مازلتِ أنتِ أفضل الخيارات للخروج من هذه الدنيا |
Un tribunal constituido al margen de las Naciones Unidas sería, con mucho, la segunda mejor opción. | UN | ويعد إنشاء محكمة غير تابعة للأمم المتحدة أفضل الخيارات البديلة. |
También esperamos con interés colaborar con los demás Estados Miembros examinando las mejores opciones para revitalizar a la Asamblea General. | UN | ونتطلع أيضا إلى العمل مع الدول الأعضاء الزميلة ونحن ننظر في أفضل الخيارات لتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Y dejaríamos de cumplir con nuestra obligación política elemental si no tratáramos de lograr las mejores opciones en lugar de buscar las peores. | UN | وإن لم نسع من أجل أفضل الخيارات بدلا من أسوأ الخيارات فسيكون ذلك ضد التزامنا السياسي الأساسي. |
La determinación de las mejores opciones a corto, mediano y largo plazos para la gestión del mercurio requerían un cuidadoso análisis y la adopción de medidas de carácter urgente. | UN | ولذلك فإن تحديد أفضل الخيارات لإدارة الزئبق في المدى القصير والمدى الطويل تتطلب تفكيراً دقيقاً وإجراءات عاجلة. |
:: Descríbanse las opciones óptimas para forjar una amplia colaboración conducente a la creación de capacidad nacional en materia de supervisión, evaluación y presentación de informes. | UN | :: حدد أفضل الخيارات للتعاون الواسع من أجل بناء قدرات البلدان وطاقاتها على الرصد والتقييم والإبلاغ. |
Sin embargo, si la Asamblea General decide que el préstamo es la mejor opción disponible, los fondos estarían disponibles de forma inmediata. | UN | أما إذا قررت الجمعية العامة أن القرض هو أفضل الخيارات المتاحة فستتاح الأموال فورا. |
No hay puentes en cientos de Km, así que mi mejor opción es una barca de pasajeros algo agujereada. | Open Subtitles | لا يوجد جسور لمئات الأميال، لذا أفضل الخيارات هو العبّارة |
Es una cirugía invasiva, pero es la mejor opción | Open Subtitles | إنها عملية لا تحتاج لجراحة ولكنها أفضل الخيارات |
El Gobierno de Croacia está firmemente convencido de que el plan Vance-Owen sigue siendo la mejor opción de un futuro seguro y estable para Bosnia y Herzegovina. | UN | والحكومة الكرواتية ترى بيقين كبير أن خطة فانس - أوين لا تزال أفضل الخيارات لمستقبل مأمون ومستقر للبوسنة والهرسك. |
En consecuencia, la mejor opción con que cuentan los países en desarrollo es fomentar su capacidad de responder a las cada vez más estrictas exigencias del mercado ofreciendo productos de buena calidad y seguros. | UN | ومن ثم يتمثل أفضل الخيارات المتاحة للبلدان النامية في بناء القدرة على الاستجابة لهذه المتطلبات التي يفرضها السوق بصرامة متزايدة، عن طريق تقديم منتجات تتوفر فيها الجودة والسلامة. |
Las negociaciones diplomáticas son la mejor opción para resolver pacíficamente el problema nuclear iraní y satisfacer los intereses comunes de la comunidad internacional. | UN | يظل خيار المفاوضات الدبلوماسية أفضل الخيارات لحل المشكلة النووية الإيرانية بالطرق السلمية وبما يتماشى ومصالح المجتمع الدولي. |
La determinación de las mejores opciones a corto, mediano y largo plazos para la gestión del mercurio requerían un cuidadoso análisis y la adopción de medidas de carácter urgente. | UN | ولذلك فإن تحديد أفضل الخيارات لإدارة الزئبق في المدى القصير والمدى الطويل تتطلب تفكيراً دقيقاً وإجراءات عاجلة. |
La planificación del uso de la tierra se está convirtiendo en algo necesario para equilibrar y seleccionar las mejores opciones. | UN | وهكذا، فإن التخطيط لاستغلال الأراضي يصير ضروريا لموازنة وتحديد أفضل الخيارات. |
El Grupo también tendrá que examinar las mejores opciones para que los diversos encargados de prestar asistencia técnica satisfagan de manera eficiente y eficaz las necesidades de asistencia técnica identificadas. | UN | وسوف يتعيّن على الفريق أيضا أن ينظر في أفضل الخيارات بشأن كيفية تلبية مختلف مقدمي المساعدة التقنية للاحتياجات المحددة من هذه المساعدة بطريقة كفؤة وفعّالة. |
Es así, es una de las mejores opciones, pero hay muchas, muchas posibilidades. | TED | إنها كذلك، وهي أفضل الخيارات لكن هناك الكثير و الكثير من الإمكانيات. |
Arcee, Bumblebee, ustedes son las mejores opciones para movilizarse en una zona tan densamente poblada. | Open Subtitles | أفضل الخيارات للتنقل من خلال هذه المناطق ذات الكثافة السكانية العالية |
La naturaleza de la práctica democrática necesaria para tal empresa se basa en la deliberación y consultas cuidadosas, a fin de minimizar compromiso sobre el valor mínimo a favor de optimizar las mejores opciones que protejan valores universales. | UN | وطبيعة الممارسة الديمقراطية اللازمة لهذه العملية تستند إلى المداولات والمشاورات اليقظة لكي نقلل من التنازل إلى أدنى القيم في صالح ترجيح كفة أفضل الخيارات التي تحمي القيم العالمية. |
Esa evaluación debería tener por objeto i) determinar el alcance del problema y ii) estudiar las opciones más eficaces y económicas de que disponen los países para abordar el problema. | UN | وينبغي للتقييم أن `1` يحدد مدى المشكلة، و`2` يستكشف أفضل الخيارات من حيث فعالية التكلفة المتاحة للبلدان لمعالجتها. |
Este curso de acción por medio de la RAMSI es la mejor elección que pudimos hacer. | UN | وكان نهج العمل من خلال البعثة أفضل الخيارات التي اتبعناها. |
El Consejo del FMAM pidió en noviembre de 2000 al Funcionario Ejecutivo Principal del FMAM que examinase las modalidades más idóneas para potenciar el apoyo del FMAM a fin de asistir a los países afectados, especialmente los de África, en la aplicación de la Convención. | UN | فقد طلب مجلس إدارة مرفق البيئة العالمية، في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، إلى كبير الموظفين التنفيذيين لمرفق البيئة العالمية استكشاف أفضل الخيارات لتحسين الدعم الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية لمساعدة البلدان المتأثرة، ولا سيما بلدان أفريقيا، في تنفيذ الاتفاقية. |
Segunda opción preferente | UN | ثاني أفضل الخيارات |
Todo lo que podemos hacer es tomar las mejores decisiones y avanzar poniendo un pie delante del otro. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو أنتقاء أفضل الخيارات ،التى تتاح لنا. و نبقى على وضع قدم أمام الأخرى. |