ويكيبيديا

    "أفكاره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus ideas
        
    • sus pensamientos
        
    • mente
        
    • las ideas
        
    • sus opiniones
        
    • piensa
        
    • sus reflexiones
        
    • sus ideales
        
    • su pensamiento
        
    • los pensamientos
        
    • sus propias ideas
        
    La autora reitera que su hijo sufría retraso mental y no era capaz de comunicarse adecuadamente ni de exponer sus ideas con claridad. UN وتكرر صاحبة البلاغ قولها إن ابنها متخلف عقلياً ويفتقر إلى القدرة على التواصل بصورة سليمة وعلى التعبير عن أفكاره بوضوح.
    La autora reitera que su hijo sufría retraso mental y no era capaz de comunicarse adecuadamente ni de exponer sus ideas con claridad. UN وتكرر صاحبة البلاغ قولها إن ابنها متخلف عقلياً ويفتقر إلى القدرة على التواصل بصورة سليمة وعلى التعبير عن أفكاره بوضوح.
    Muchas de sus ideas causaron daño aun si su teoría se aplicaba correctamente. TED الكثير من أفكاره كانت ضارة دون أي سوء تطبيق من غيره.
    El cerebro, cuando dispara sus pensamientos... se asemeja al paisaje de un nubarrón. Open Subtitles الدماغ عندما يشعل أفكاره فإنه يشبه السهل الممتد تحت سحابة رعديّة
    No creí que el hombre que desea casarse conmigo no me abriría sus pensamientos. Open Subtitles لم أتخيل الرجل الذي يرغب في الزواج مني . يريدني خارج أفكاره
    Dijo que una de sus ideas funcionó. Una compañía quería comprar la suya. Open Subtitles قال إن إحدى أفكاره نجحت وأن شركة تود أن تشتريها منه
    sus ideas han desencadenado una batalla científica que abarca continentes y años de trabajo meticuloso. Open Subtitles أفكاره حفزت معركة علمية التي امتدت على مستوى القارات والأعوام من العمل الشاق
    Sólo el tiempo dirá y sus ideas Y las políticas será para nuestro país. Open Subtitles المرة الوحيدة التي سوف اقول كيف جيدة أفكاره .. .. والسياسات لبلدنا.
    El tecnico que sigue escribiendo sus ideas en un bloc de notas. Open Subtitles رجل التكنولوجيا الذي لايزال يكتب أفكاره على كتلة من الورق
    Hubiéramos preferido que en el informe del Secretario General se incluyeran sus ideas específicas sobre el modo en que podrían garantizarse esas corrientes. UN وكنا نحبذ أن نجد في تقرير اﻷمين العام أفكاره المحددة عن كيفية ضمان هذه التدفقات.
    Algunas delegaciones dijeron que sus ideas eran innovativas, se orientaban hacia el futuro y se basaban en convicciones sólidas. UN وذكرت بعض الوفود أن أفكاره كانت مبتكرة وتطلعية وأنها تستند إلى قناعات متينة.
    Algunas delegaciones dijeron que sus ideas eran innovativas, se orientaban hacia el futuro y se basaban en convicciones sólidas. UN وذكرت بعض الوفود أن أفكاره كانت مبتكرة وتطلعية وأنها تستند إلى قناعات متينة.
    Algunas delegaciones dijeron que sus ideas eran innovativas, se orientaban hacia el futuro y se basaban en convicciones sólidas. UN وذكرت بعض الوفود أن أفكاره كانت مبتكرة وتطلعية وأنها تستند إلى قناعات متينة.
    sus ideas claves al respecto son: UN أما أفكاره الرئيسية في هذا الصدد فهي أنه:
    Lo que estoy a punto de decir refleja sus pensamientos y aspiraciones con respecto a esta Asamblea y a las Naciones Unidas en general. UN وما سأقوله الآن يبين أفكاره ومطامحه فيما يتصل بهذه الجمعية العامة ومنظمة الأمم المتحدة عامة.
    Toda persona tiene derecho a expresar libremente sus pensamientos, ideas y opiniones, por cualquier medio, sin que pueda establecerse censura previa. UN لكل شخص الحق في التعبير بحرية عن أفكاره وآرائه، بأي وسيلة ودون رقابة مسبقة.
    No tengo ni idea de cómo voy a hacerlo, pero me he comprometido a recopilar sus pensamientos y los míos en un libro, y dejarlo publicado para mi hijo. TED لم تكن لدي فكرة عن كيفية فعل ذلك لكني ملتزمة بترجمة أفكاره وأفكاري في كتاب، وترك ذلك الكتاب المنشور لولدي
    Ya ve, inspector, su mente ha llegado al mismo punto que la de él. Open Subtitles . أيها المفتش ، أفكارك بدأت تقارب أفكاره
    En cuarto lugar, la necesidad de dejar de acusar y de condenar las ideas o menospreciar las creencias de los demás y de tratar de imponer a los demás lo que nosotros consideramos que es correcto. UN رابعا، ضرورة الكف عن اتهام الآخر ومحاولة إدانة أفكاره أو تسفيه معتقداته أو السعي لفرض ما نراه نحن صوابا عليه.
    El Secretario General ha presentado acertadamente sus opiniones visionarias sobre el futuro de la Organización expresamente a la luz de algunos acontecimientos producidos el año pasado. UN لقد قدم اﻷمين العام وبحق أفكاره ورؤاه بشأن مستقبل المنظمة بصورة واضحة في ضوء بعض اﻷحداث التي شهدها العام الماضي.
    Dentro del escudo, hay una criatura, nacida para odiar, que sólo piensa en destruir cualquier cosa o persona que no sea Dalek. Open Subtitles بداخل هذا الدرع هناك مخلوق, ولد ليكره والذي أفكاره فقط أن يدمر كل شيئ وكل شخص ليس داليك أيضاً
    Desearía informarles de que la próxima sesión plenaria irá seguida de una reunión, presidida por el Embajador Kamal, a fin de escuchar sus reflexiones para el período de sesiones de 1995 sobre la manera de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia de Desarme. UN وأود أن أعلمكم أن الجلسة العامة القادمة ستعقبها جلسة يرأسها السفير كمال لنستمع إلى أفكاره عن دورة عام ٥٩٩١ بشأن تحسين وفعالية أداء أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    También es una figura política que ha perseguido sus ideales. Open Subtitles إنه كذلك مفكر سياسي تعرض للاضطهاد بسبب أفكاره
    No sé cual será su pensamiento actual, su memoria aún existe por más tiempo. Open Subtitles أنا لا أعرف أن أفكاره الفعلية، ذكرياته حتى وجود أي لفترة أطول.
    A esto hay que añadir que, según todas las fuentes, tanto nacionales como extranjeras, uno de los rasgos culturales burundianos consiste en enorgullecerse de la propia capacidad de disimular los pensamientos y sentimientos personales. UN ولا بد أن يضاف الى هذا أنه طبقا لما ذكرته المصادر جميعها، الوطنية واﻷجنبية على حد سواء، يعد الافتخار بقدرة الشخص على إخفاء أفكاره ومشاعره من الصفات الثقافية البوروندية.
    Cada país afectado tiene sus propias ideas sobre la mejor manera de abordar estos problemas. UN ولدى كل بلد أفكاره الخاصة حول كيفية التصدي لهذه المشاكل بشكل ملائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد