Y esos cabrones que vienen aquí a robarnos el pan de la boca. | Open Subtitles | لم يكن أي من هؤلاء اللقطاء الذين يسرقون الخبز من أفواهنا |
Nos quitan el pan de la boca a nosotros y el futuro a nuestros hijos. | UN | وهي تسلب الخبز من أفواهنا وتسلب مستقبل أطفالنا. |
Y todo esto a partir de un soplido que proviene de nuestra boca. | TED | وكل هذا بسبب نفحة من هواء خارجة من أفواهنا. |
nuestras bocas no se mueven pero podemos oír lo que estamos pensando. | Open Subtitles | أفواهنا لا تتحرّك لكنّنا يمكننا أن نسمع ما نفكر به |
¿Cómo sabemos, en realidad, que estas frases que salen de nuestras bocas son historias reales, saben, frases verdaderas? | TED | كيف لنا أن نعرف بأن هذه الجمل التي تخرج من أفواهنا هي قصص حقيقية، كما تعلمون، هل هي جمل حقيقية؟ |
Por ponerles un ejemplo, nos encanta la sensación crujiente en la boca. | TED | ولاعطيكم مثالا واحد على ذلك جميعنا يحب القرمشة التي نشعر بها في أفواهنا |
Cada uno es un hábitat diferente para las comunidades microbianas: de áridos desiertos en la piel, a aldeas en los labios y ciudades en la boca. | TED | كل جسم هو مسكن مختلف لمجتمعات الميكروبات: من الصحاري القاحلة بجلودنا، للقرى على شفاهنا، والمدن في أفواهنا. |
Sus caries fueron causadas por lo mismo que aún hoy nos aflige, microbios diminutos específicos que viven en nuestra boca. | TED | سبب تسوسها هو الشيء ذاته الذي لا يزال يجتاحنا اليوم: ميكروبات دقيقة محددة تعيش في أفواهنا. |
Di si prefieres oírlo de nuestra boca o de nuestros amos. | Open Subtitles | اسأل سنجيب قل أتريد سماعه من أفواهنا أم من أسيادنا؟ |
No tengo nada que no se amargue en mi boca. | Open Subtitles | ليس لدينا أى شىء، لا ينزلق بمرارة فى أفواهنا. |
Por otro lado, podemos destruir las pruebas -y mantener la boca cerrada. | Open Subtitles | من ناحية أخرى , ندمّر كل الأدلة وسنغلق أفواهنا |
Mantenemos la boca cerrada, hacemos nuestro papel y nadie sospechará. | Open Subtitles | أنت .. نبقي أفواهنا مغلقة العب هذا الدور من غير أن يشك أحد بشيء |
Pero nosotras las mujeres, tendremos que mantener la boca cerrada, o ningún hombre querrá tocarnos de nuevo cuando todo esto termíne. | Open Subtitles | ولكن نحن كنساء يجب أن نبقي أفواهنا مغلقة أو أنه لن يلمسنا أي رجل ثانية لما ينتهي كل هذا |
y obtener el mismo trabajo para ponerlo en la boca. | Open Subtitles | و هو نفس الكم من العمل الذي يستلزمه حتى يصل إلى أفواهنا. |
Sábado por la noche, salimos, abrimos nuestras bocas, llenamos nuestros estómagos, nos sentamos frente a la tele y digerimos. | TED | ليلة السبت، نخرج، ونفتح أفواهنا ونملئ بطوننا، ونجلس أمام التليفزيون ونهضم الطعام. |
Con más razón tenemos que tener nuestras bocas cerradas. | Open Subtitles | وهذا سبب إضافي نحن بحاجة إلى احفظ أغلقت أفواهنا. |
Es una fría interacción funcional entre un instrumento metálico y nuestras bocas. | Open Subtitles | نتبع أساليب باردة و سيئة لا يوجد شئ بين الطعام و أفواهنا |
Todos deberíamos mantener nuestras bocas cerradas ahora, ¿no creen? | Open Subtitles | جميعنا يجب أن نبقي أفواهنا مغلقة، أليس كذلك؟ |
Si mentimos, si inclinamos nuestras cabezas, si mantenemos nuestras bocas cerradas si dejamos que un imbécil nos golpee en la cara y no ripostamos, oh, sí. | Open Subtitles | إن كذبنا ، وخضعنا رؤوسنا ، وأغلقنا أفواهنا.. وندع بعض المزعجين يلكمونا في الوجه ولا نرد عليه الضرب أجل |
Yo obtengo una baja honorable, y mantenemos nuestras bocas cerradas sobre este tema para siempre. | Open Subtitles | وأحصل على إقالة مشرفة، ونبقي أفواهنا مغلقة بخصوص هذا الموضوع للأبد. |