"أفواهنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • boca
        
    • nuestras bocas
        
    • labios
        
    Y esos cabrones que vienen aquí a robarnos el pan de la boca. Open Subtitles لم يكن أي من هؤلاء اللقطاء الذين يسرقون الخبز من أفواهنا
    Nos quitan el pan de la boca a nosotros y el futuro a nuestros hijos. UN وهي تسلب الخبز من أفواهنا وتسلب مستقبل أطفالنا.
    Y todo esto a partir de un soplido que proviene de nuestra boca. TED وكل هذا بسبب نفحة من هواء خارجة من أفواهنا.
    nuestras bocas no se mueven pero podemos oír lo que estamos pensando. Open Subtitles أفواهنا لا تتحرّك لكنّنا يمكننا أن نسمع ما نفكر به
    ¿Cómo sabemos, en realidad, que estas frases que salen de nuestras bocas son historias reales, saben, frases verdaderas? TED كيف لنا أن نعرف بأن هذه الجمل التي تخرج من أفواهنا هي قصص حقيقية، كما تعلمون، هل هي جمل حقيقية؟
    Por ponerles un ejemplo, nos encanta la sensación crujiente en la boca. TED ولاعطيكم مثالا واحد على ذلك جميعنا يحب القرمشة التي نشعر بها في أفواهنا
    Cada uno es un hábitat diferente para las comunidades microbianas: de áridos desiertos en la piel, a aldeas en los labios y ciudades en la boca. TED كل جسم هو مسكن مختلف لمجتمعات الميكروبات: من الصحاري القاحلة بجلودنا، للقرى على شفاهنا، والمدن في أفواهنا.
    Sus caries fueron causadas ​​por lo mismo que aún hoy nos aflige, microbios diminutos específicos que viven en nuestra boca. TED سبب تسوسها هو الشيء ذاته الذي لا يزال يجتاحنا اليوم: ميكروبات دقيقة محددة تعيش في أفواهنا.
    Di si prefieres oírlo de nuestra boca o de nuestros amos. Open Subtitles اسأل سنجيب قل أتريد سماعه من أفواهنا أم من أسيادنا؟
    No tengo nada que no se amargue en mi boca. Open Subtitles ليس لدينا أى شىء، لا ينزلق بمرارة فى أفواهنا.
    Por otro lado, podemos destruir las pruebas -y mantener la boca cerrada. Open Subtitles من ناحية أخرى , ندمّر كل الأدلة وسنغلق أفواهنا
    Mantenemos la boca cerrada, hacemos nuestro papel y nadie sospechará. Open Subtitles أنت .. نبقي أفواهنا مغلقة العب هذا الدور من غير أن يشك أحد بشيء
    Pero nosotras las mujeres, tendremos que mantener la boca cerrada, o ningún hombre querrá tocarnos de nuevo cuando todo esto termíne. Open Subtitles ولكن نحن كنساء يجب أن نبقي أفواهنا مغلقة أو أنه لن يلمسنا أي رجل ثانية لما ينتهي كل هذا
    y obtener el mismo trabajo para ponerlo en la boca. Open Subtitles و هو نفس الكم من العمل الذي يستلزمه حتى يصل إلى أفواهنا.
    Sábado por la noche, salimos, abrimos nuestras bocas, llenamos nuestros estómagos, nos sentamos frente a la tele y digerimos. TED ليلة السبت، نخرج، ونفتح أفواهنا ونملئ بطوننا، ونجلس أمام التليفزيون ونهضم الطعام.
    Con más razón tenemos que tener nuestras bocas cerradas. Open Subtitles وهذا سبب إضافي نحن بحاجة إلى احفظ أغلقت أفواهنا.
    Es una fría interacción funcional entre un instrumento metálico y nuestras bocas. Open Subtitles نتبع أساليب باردة و سيئة لا يوجد شئ بين الطعام و أفواهنا
    Todos deberíamos mantener nuestras bocas cerradas ahora, ¿no creen? Open Subtitles جميعنا يجب أن نبقي أفواهنا مغلقة، أليس كذلك؟
    Si mentimos, si inclinamos nuestras cabezas, si mantenemos nuestras bocas cerradas si dejamos que un imbécil nos golpee en la cara y no ripostamos, oh, sí. Open Subtitles إن كذبنا ، وخضعنا رؤوسنا ، وأغلقنا أفواهنا.. وندع بعض المزعجين يلكمونا في الوجه ولا نرد عليه الضرب أجل
    Yo obtengo una baja honorable, y mantenemos nuestras bocas cerradas sobre este tema para siempre. Open Subtitles وأحصل على إقالة مشرفة، ونبقي أفواهنا مغلقة بخصوص هذا الموضوع للأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus