Sin más preámbulos, damas y caballeros les presento a la pequeña comadreja de los pinos. | Open Subtitles | بدون مزيدٍ من المقدمات، سيداتي سادتي، أقدّم لكم ابن عُرس الصنوبر المهدّد بالانقراض. |
Señoras y caballeros, les presento, para su deleite intelectual y filosófico, a... | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة هل لي أن أقدّم لكم.. بكل سرور ثقافي وفلسفي |
Damas y caballeros les presento a los graduados de Harvard, Escuela de leyes Clase del 2004. | Open Subtitles | .السيدات والسادة أقدّم لكم خريجي .كلية حقوق هارفارد .دفعه 2004 |
Damas y caballeros, amigos es un placer presentarles a ustedes a la afortunada ganadora del premio de la lotería de este año. | Open Subtitles | حضرات السيّدات والسادة والأصدقاء، إنّ لمن دواعي سروري أن أقدّم لكم بهذا الوقت الفائز بأكبر يانصيب في هذا العام. |
Damas y caballeros, me complace presentarles al primer becario Susan Ross. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، يسعدني أن أقدّم لكم في منحة سوزان روس الدراسية الأولى. |
Señoras y señores les presento con una gran pérdida de tiempo. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة أقدّم لكم المضيعة الجدية للوقت |
Damas y caballeros, les presento al hombre que nos hablará de la labor venidera y del partido que nos convoca. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي، أقدّم لكم الرجل الذي سيبصّرنا بما علينا فعله |
¡Les presento a sus nuevos campeones: los fantásticos Hurones de Fuego! | Open Subtitles | أقدّم لكم أبطالكم الجداد قوارض النار الرائعين |
Y ahora les presento el gran final. | Open Subtitles | والآن أقدّم لكم المفاجأة الضخمة الأخيرة |
¡Les presento a la mujer de QUALITY! | Open Subtitles | دعوني أقدّم لكم امرأة مجلّة الجودة! |
Distinguidos miembros de la Academia: les presento el traje de buceo inverso. | Open Subtitles | أعضاء الأكاديمية الموقرون، أقدّم لكم "بذلة الغطس المعكوسة". |
¡Hermes! les presento a Hermes Conrad. | Open Subtitles | "هرميس"، أيها الطاقم، أقدّم لكم "هرميس كونراد". |
Amigos, les presento a la "Cobra". | Open Subtitles | "أصدقائي الأعزّاء , أقدّم لكم الـ "كوبرا |
les presento al Dr. Che Flaco y al Dr. Che Gordo. - Hola. - Un gusto. | Open Subtitles | أقدّم لكم الدّكتور تشي سكينني والدّكتور تشي فاتي - سعيد بمقابلتك - |
les presento a Tristán de Aragón. | Open Subtitles | أقدّم لكم تريستان إبن آراجون |
les presento la primera torre solar del mundo. | Open Subtitles | أقدّم لكم أول برج حراري بالعالم. |
Mamá, papá, quiero presentarles a los Niños Perdidos. | Open Subtitles | أمي، أبي أودّ أن أقدّم لكم الأولاد المفقودين |
Dejenme presentarles a algunos de mi red de vecinos. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقدّم لكم قليل من شبكة جيراني |
PERO DEJENME presentarles MI NUEVO COHETE 88. | Open Subtitles | لكن دعونى أقدّم لكم صاروخي الجديد ثمانية وثمانون |
Por eso me alegra presentaros a nuestro nuevo locutor de Cal-o-Metric. | Open Subtitles | لهذا السبب يسرّني أنْ أقدّم لكم المتحدّث الجديد باسم كالوميترك. |
Después de haber consultado con los magistrados que presidían las tres causas, procedo a remitir el segundo de esos informes, que habrá de publicarse, a más tardar, el 15 de noviembre de 2003. | UN | وبعد التشاور مع القضاة الذين يرأسون الدوائر الابتدائية الثلاث التي تبت في هذه القضايا، أقدّم لكم الآن التقرير الثاني المطلوب تقديمه في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
En este sentido, estoy encantado de presentar a un nuevo director temporal, un hombre con años de experiencia y alguien que está íntimamente familiarizado con la gripe rusa, el Sr. Michael Dugdale. | Open Subtitles | بوضع هذا في الاعتبار، يشرّفني أن أقدّم لكم المدير المؤقت رجل له أعوام من الخبرة و له معرفة كبيرة بالانفلونزا الروسية |