"أقدّم لكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • les presento
        
    • presentarles
        
    • presentaros a
        
    • procedo a remitir
        
    • presentar a
        
    Sin más preámbulos, damas y caballeros les presento a la pequeña comadreja de los pinos. Open Subtitles بدون مزيدٍ من المقدمات، سيداتي سادتي، أقدّم لكم ابن عُرس الصنوبر المهدّد بالانقراض.
    Señoras y caballeros, les presento, para su deleite intelectual y filosófico, a... Open Subtitles أيها السيدات والسادة هل لي أن أقدّم لكم.. بكل سرور ثقافي وفلسفي
    Damas y caballeros les presento a los graduados de Harvard, Escuela de leyes Clase del 2004. Open Subtitles .السيدات والسادة أقدّم لكم خريجي .كلية حقوق هارفارد .دفعه 2004
    Damas y caballeros, amigos es un placer presentarles a ustedes a la afortunada ganadora del premio de la lotería de este año. Open Subtitles حضرات السيّدات والسادة والأصدقاء، إنّ لمن دواعي سروري أن أقدّم لكم بهذا الوقت الفائز بأكبر يانصيب في هذا العام.
    Damas y caballeros, me complace presentarles al primer becario Susan Ross. Open Subtitles سيداتي سادتي، يسعدني أن أقدّم لكم في منحة سوزان روس الدراسية الأولى.
    Señoras y señores les presento con una gran pérdida de tiempo. Open Subtitles أيها السيدات والسادة أقدّم لكم المضيعة الجدية للوقت
    Damas y caballeros, les presento al hombre que nos hablará de la labor venidera y del partido que nos convoca. Open Subtitles سيداتي و سادتي، أقدّم لكم الرجل الذي سيبصّرنا بما علينا فعله
    ¡Les presento a sus nuevos campeones: los fantásticos Hurones de Fuego! Open Subtitles أقدّم لكم أبطالكم الجداد قوارض النار الرائعين
    Y ahora les presento el gran final. Open Subtitles والآن أقدّم لكم المفاجأة الضخمة الأخيرة
    ¡Les presento a la mujer de QUALITY! Open Subtitles دعوني أقدّم لكم امرأة مجلّة الجودة!
    Distinguidos miembros de la Academia: les presento el traje de buceo inverso. Open Subtitles أعضاء الأكاديمية الموقرون، أقدّم لكم "بذلة الغطس المعكوسة".
    ¡Hermes! les presento a Hermes Conrad. Open Subtitles "هرميس"، أيها الطاقم، أقدّم لكم "هرميس كونراد".
    Amigos, les presento a la "Cobra". Open Subtitles "أصدقائي الأعزّاء , أقدّم لكم الـ "كوبرا
    les presento al Dr. Che Flaco y al Dr. Che Gordo. - Hola. - Un gusto. Open Subtitles أقدّم لكم الدّكتور تشي سكينني والدّكتور تشي فاتي - سعيد بمقابلتك -
    les presento a Tristán de Aragón. Open Subtitles أقدّم لكم تريستان إبن آراجون
    les presento la primera torre solar del mundo. Open Subtitles أقدّم لكم أول برج حراري بالعالم.
    Mamá, papá, quiero presentarles a los Niños Perdidos. Open Subtitles أمي، أبي أودّ أن أقدّم لكم الأولاد المفقودين
    Dejenme presentarles a algunos de mi red de vecinos. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقدّم لكم قليل من شبكة جيراني
    PERO DEJENME presentarles MI NUEVO COHETE 88. Open Subtitles لكن دعونى أقدّم لكم صاروخي الجديد ثمانية وثمانون
    Por eso me alegra presentaros a nuestro nuevo locutor de Cal-o-Metric. Open Subtitles لهذا السبب يسرّني أنْ أقدّم لكم المتحدّث الجديد باسم كالوميترك.
    Después de haber consultado con los magistrados que presidían las tres causas, procedo a remitir el segundo de esos informes, que habrá de publicarse, a más tardar, el 15 de noviembre de 2003. UN وبعد التشاور مع القضاة الذين يرأسون الدوائر الابتدائية الثلاث التي تبت في هذه القضايا، أقدّم لكم الآن التقرير الثاني المطلوب تقديمه في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    En este sentido, estoy encantado de presentar a un nuevo director temporal, un hombre con años de experiencia y alguien que está íntimamente familiarizado con la gripe rusa, el Sr. Michael Dugdale. Open Subtitles بوضع هذا في الاعتبار، يشرّفني أن أقدّم لكم المدير المؤقت رجل له أعوام من الخبرة و له معرفة كبيرة بالانفلونزا الروسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus