ويكيبيديا

    "أقسمنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Juramos
        
    • juramento
        
    • jurado
        
    Le Juramos que si le ponían una sola multa, le quitaríamos el coche. Open Subtitles أقسمنا أنه لو حصل على مخالفة واحد، فسنأخذ تلك السيارة منه.
    Juramos defender la ley no importa lo mucho que detestemos a nuestras víctimas. Open Subtitles لقد أقسمنا على احترام القانون بغض النظر عن حجم مقتنا لضحايانا
    Esa es mi hermana, y está con un vampiro. ¿Qué Juramos antes de entrar en la Liga? Open Subtitles أختي مع مصّاص دماء لقد أقسمنا بعدم الإنفصال
    Sabes, la ironía es que nosotros hicimos un juramento para protegeros. Open Subtitles أتعلم أنّ المثير للسخرية أنّه نحن من أقسمنا على حمايتكم
    Dile a Su Majestad que hemos jurado no tratar con mujeres hasta derrotar a todos sus enemigos. Open Subtitles أخبر جلالته أيضا أقسمنا ألا نداعب الإناث حتى نقهر كل أعدائه
    En nombre de la paz, Juramos no interferir en Apokolips. Open Subtitles بأسم السلام أقسمنا بأن لا ننشأ أي حرب تؤدي ألى الاباده
    Le Juramos lealtad a México, bajo la Constitución Federalista de 1824. Open Subtitles لقد أقسمنا بالولاء للمكسيك تحت الدستور الفيدرالى لعام 1824
    ¡Escuchen todos! Juramos no volver a luchar jamás. Open Subtitles الجميع، لقد أقسمنا بأن لا نقاتل مرة أخرى
    Juramos en nombre de nuestra hermandad que nunca más haríamos salidas de parejas. Open Subtitles لا , أقسمنا من أجل سلامة علاقتنا أننا لن و أبداً نسأل بعضنا الخروج في موعد مزدوج
    No necesito recordarles que todos le Juramos lealtad Open Subtitles لستُ بحاجة لتذكيركم، أنّنا أقسمنا جميعاً قسم يمين،
    ¡Juramos fortalecer a los débiles, ayudar a los abatidos y vencer al mal! Open Subtitles ولقد أقسمنا يمينا لننصرنّ الضعيف، ولنجبرنّ الكسير ولنقهرنّ قوى الشر
    Juramos nunca pasarle el don a otro hombre. Open Subtitles أقسمنا بأنّ لا نُمرر أبدًا الهدية إلى ذكر آخر
    Y entonces Juramos que nos cuidaríamos unos a los otros. Open Subtitles وفي ذلك الوقت أقسمنا على أن نهتم ببعضنا البعض
    Nosotros Juramos que a donde sea que nuestras vidas nos lleven, antes de casarnos, tu y yo nos encontraríamos una última vez y haríamos el amor. Open Subtitles أقسمنا بأنه أينما أخذتنا حياتنا المنفصلة قبل أن نتزوج, أنا وانت علينا أن نلتقي مجدداً لمرة أخيرة ونمارس الحب
    Somos una especie diferente de gente, Juramos secretismo, Mark. Open Subtitles نحن سلالة مختلفة من الناس، ولقد أقسمنا على السرية
    Cuando nuestra especie vino a este plano, Juramos no meternos en tales asuntos. Open Subtitles عندما أتى بنو قومنا إلى هذا البعد، أقسمنا على ألا نورط أنفسنا في أمور كهذه.
    Juramos ser fieles hasta la muerte. Open Subtitles أقسمنا بالأيمان التام حتى الموت
    ¿Y violar el juramento que nos hicimos los unos a los otros? Open Subtitles وننتهك اليمين الذي أقسمنا به لبعضنا البعض؟
    Y yo le recordaré a mi propio partido y a los del otro lado del pasillo todos los días, que hemos prestado un juramento, la obligación de no solo hablar de boquilla, sino de hecho, finalmente, y definitivamente hacerlo mejor. Open Subtitles وسوف أذكر حزبي، والحزب المواجه كل يوم، أننا قد أقسمنا لخدمة وطننا،
    El 15 de agosto, en el día de la Independencia, todos tomamos un juramento... Open Subtitles في الخامس عشر من أغسطس، عيد الإستقلال لقد أقسمنا جميعاً.
    Pero al final Liu Bei sigue siendo mi hermano jurado Cuando haya noticias de él, me voy de inmediato. Open Subtitles لكنّي و إيّاه أقسمنا أن نكون أخوين، فبمجرّد أن يصلني خبراً منه سأذهب.
    Lo merecen, sus hijos lo merecen, la gente que está atrapada en el sistema lo merece, pero sobre todo lo piden las personas que hemos jurado proteger y para las que hacemos justicia. TED أنتم وأطفالكم تستحقون ذلك، الاشخاص الذين قيدوا فى النظام يستحقون ذلك، ولكن الأهم من ذلك كله، والشعب الذي أقسمنا أن نحميه يستحق ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد