ويكيبيديا

    "أقصاها ثلاث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hasta tres
        
    • máximo de tres
        
    • máxima de tres
        
    Conforme a la correspondiente sección de la ley, la pena puede ser de hasta tres años de prisión. UN والعقوبة في إطار هذه المادة يمكن أن تكون السجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    La persona que viva en todo o en parte de los ingresos de una persona que participa en la prostitución comete un delito que podrá castigarse con penas de hasta tres años de prisión. UN الشخص الذي يتعيش كليا أو جزئيا من مكاسب شخص يمارس البغاء يرتكب جناية يعاقب عليها بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    :: La limitación de la libertad por un período de hasta tres años; UN :: بالحرمان من الحرية لمدة أقصاها ثلاث سنوات؛
    Los desempleados reciben subsidios durante un máximo de tres años, así como asistencia para capacitación. UN وتستمر إعانات البطالة والمساعدات التدريبية لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    El delito de mantenimiento de burdel es punible con pena de prisión de un máximo de tres años y multa que no exceda de N$3.000. UN ويعاقب على جريمة إدارة بيت للدعارة بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات، أو بالسجن والغرامة بمبلغ أقصاه ٠٠٠ ٣ دولار ناميبي.
    Por ejemplo, un ciudadano chino al que se haya condenado a una pena máxima de tres años por cometer un delito determinante fuera de territorio chino puede quedar exento de enjuiciamiento. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن يُعفى من الملاحقة القضائية أي مواطن صيني يكون قد حُكم عليه بعقوبة أقصاها ثلاث سنوات على ارتكابه جريمة أصلية خارج الإقليم الصيني.
    La realización de esas actividades sin contar con el permiso correspondiente está tipificada como delito y se castiga con una pena de hasta tres años de privación de libertad. UN ويعتبر الانخراط في هذه الأنشطة دون ترخيص فعلا إجراميا يعاقب عليه بالحبس لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    La inhabilitación para dedicarse al comercio de esos productos puede ser de hasta tres años a partir de la fecha en que entre en vigor la decisión judicial. UN وقد يمتد حظر العمل في التجارة لفترة أقصاها ثلاث سنوات اعتباراً من اليوم الذي يدخل فيه قرار المحكمة حيز النفاذ.
    El artículo 116 del Código Penal castiga con penitenciaría de y hasta tres años o trabajo correccional por un período no mayor de un año y medio el tener relaciones sexuales con una persona menor de 16 años de edad. UN وتقضي المادة ١١٦ من القانون الجنائي بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات أو توقيع عقوبة إصلاحية لفترة لا تزيد على سنة ونصف على الجماع الجنسي مع شخص دون سن السادسة عشرة.
    Si este mismo delito es cometido utilizando para ello un cargo de autoridad, o tiene consecuencias graves, se impondrá multa o pena de privación de la libertad por un período de hasta tres años. UN وإذا ما ارتكب نفس الفعل شخص استخدم منصبه الرسمي، أو ترتبت على ذلك عواقب وخيمة، فانه يعاقب بالغرامة أو بالحبس لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    La legislación de Uzbekistán, que es un Estado laico, prohíbe taxativamente las relaciones polígamas entre hombres y mujeres. En el artículo 126 del Código Penal se castiga la poligamia con una pena de privación de libertad de hasta tres años. UN وأوزبكستان دولة عَلمانية، ويحظر تعدد الزوجات أو الأزواج حظرا قاطعا. بموجب المادة 126 من القانون الجنائي لجمهورية أوزبكستان، يُعاقب مرتكب تعدد الزوجات بالحرمان من الحرية لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    Sostiene que sus hechos deberían haberse calificado como el delito tipificado en el artículo 151 del antiguo Código, es decir, llevar a cabo actividades contrarias a las obligaciones en materia de registro, sancionable con penas de hasta tres años de prisión. UN ويدّعي أنه كان ينبغي توصيف أفعاله بموجب المادة 151 من القانون الجنائي القديم، أي القيام بأنشطة مخالفة لشروط التسجيل يعاقَب عليها بفترة سجن أقصاها ثلاث سنوات.
    97. Conforme al artículo 170 del Código Penal, la detención, prisión y encarcelamiento ilegales son delitos que se sancionan con prisión de hasta tres años. UN ٧٩ - ويعتبر إحتجاز الفرد وتوقيفه وسجنه بصفة غير قانونية بمثابة فعل إجرامي في إطار المادة ٠٧١ من القانون الجنائي ويعاقب عليه بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    La ley prohíbe la poligamia (art. 123 del Código Penal), que se castiga con penas de prisión de hasta tres años o condenas a trabajos forzados de hasta un año. UN ١٠٠ - ويحظر القانون تعدد الزوجات )المادة ١٢٣ من القانون الجنائي(، ويعاقب عليه بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات أو باﻷشغال الجبرية لمدة أقصاها سنة واحدة.
    5. La persona que lleve a cabo preparativos para un secuestro podrá ser castigada por ese delito con penas de hasta tres años de prisión. UN (5) الشخص الذي يقوم بأعمال تحضيرية تؤدي إلى الإختطاف يرتكب جناية يعاقب عليها بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    1. La persona que venda, compre, transporte o reciba otra persona o intercambie a una persona por otra o haga de intermediario con ese fin para otra parte comete un delito que podrá castigarse con penas de hasta tres años de prisión. UN (1) أي شخص يبيع أو يشتري أو يسلم أو يتسلم شخصا آخر أو يبادل شخصا بشخص آخر أو يستحوذ على شخص لهذا الغرض لصالح طرف آخر يرتكب جريمة جنائية يعاقب عليها بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    El subsidio se paga independientemente de que el día sea hábil o no. Puede percibirse por un plazo máximo de tres años. UN ويدفع لكل يوم عمل أو غير يوم عمل. ويدفع البدل خلال فترة أقصاها ثلاث سنوات.
    Esas prestaciones se pagan independientemente de las actividades remuneradas anteriores, por un período máximo de tres años y ascienden a aproximadamente 436 euros al mes. UN وتؤدى هذه المزايا بصورة مستقلة عن النشاط المأجور السابق، لفترة أقصاها ثلاث سنوات بواقع 436 يورو شهريا تقريباً.
    El Parlamento es elegido por un máximo de tres años. UN ويُنتخب البرلمان لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    2. Este aplazamiento tendrá validez por un período máximo de tres años. UN 2 - يسري هذا التأجيل لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    Si las conductas mencionadas se dirigen contra una persona con la que el autor convivió anteriormente en familia o en otra unión permanente y estas conductas están relacionadas con dicha relación, el autor será condenado a una pena máxima de tres años de prisión. UN وإذا كان السلوك المذكور أعلاه موجها إلى شخص كان مرتكب الجريمة يعيش معه سابقا في إطار أسرة أو في شراكة أخرى من الشراكات الدائمة، وكان هذا السلوك مرتبطا بالشراكة، يعاقب مرتكب الجريمة بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات.
    § 2. Toda persona que contravenga intencionalmente las disposiciones promulgadas en virtud de esta Ley o que actúe intencionalmente como cómplice de dichas contravenciones podrá ser sancionada con multas, una pena máxima de tres años de prisión o ambas cosas. UN 2 - كل مَن يخالف عمدا الأحكام الصادرة عملا بهذا القانون أو يشترك عمدا في ذلك، يعاقب بدفع غرامات أو بالحبس لمدة أقصاها ثلاث سنوات أو بكلتا العقوبتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد