Hoy, estoy aquí con un solo sentimiento, un sentimiento abrumador de dicha. | UN | واليوم أقف هنا بإحساس واحد فقط، وهو الإحساس بالسعادة الغامرة. |
estoy aquí parado con cientos de personas y juro que sentimos el calor a 4 ó 5 calles de distancia. | Open Subtitles | إنني أقف هنا مع مئات الجماهير وأقسم لكم بأننا نشعر بالحرارة من مسافة أربع أو خمس بنايات |
Bueno no debo quedarme aquí de cotilleo. | Open Subtitles | على أي حال لا يجب أن أقف هنا و أقول النميمة |
Yo estoy parado aquí, increíblemente feliz de estar vivo. | Open Subtitles | أنا أقف هنا و تغمرني السعادة ببقائي على قيد الحياة |
No lo haré. Me quedaré aquí, hasta que dejes de gritar y escuches. | Open Subtitles | أمرك مرفوض , سوف أقف هنا حتى تتوقف عن الصراخ وتستمع |
Yo sólo estoy aquí parado ocupándome de mis cosas descansando, comiéndome un chocolate. | Open Subtitles | أنا أقف هنا في مكان عملي آخذ إستراحة أتناول كيت كات |
Pero estoy aquí junto al Sinsajo... para anunciar que nuestro momento ha llegado. | Open Subtitles | ولكني أقف هنا مع الطائر المقلد لنعلن أن وقتنا قد حان |
Ahora que estoy aquí de pie ante la Asamblea, tiendo la mano, en nombre del Estado de Israel, a nuestros vecinos palestinos. | UN | وبينما أقف هنا أمام الجمعية، أمد يدي، باسم دولة إسرائيل، إلى جيراننا الفلسطينيين. |
Ahora que estoy aquí ante la Asamblea, he crecido y aprendido mucho para poder participar en un acto de esta índole y compartir con ustedes mis experiencias. | UN | والآن، ها أنذا أقف هنا أمامكم جميعا وقد نموت وتعلمت الكثير وأشارك بدور في مناسبة كهذه، فضلا عن تقديم ما يسعني لأشاطركم إياه. |
Como lo hizo cada Primer Ministro de Nueva Zelandia desde 1945, estoy aquí para reafirmar el compromiso de mi país con las Naciones Unidas y su Carta. | UN | وشأن كل رئيس وزراء نيوزيلندي منذ عام 1945، أقف هنا اليوم لأؤكد مجددا التزام بلدي بالأمم المتحدة وميثاقها. |
Pero también estoy aquí parado diciendo, ¿han oído este cliché acerca de que el viaje, es más importante que el destino? | TED | لكنني أقف هنا أيضا أخبركم، هل تعرفون، العبارات المكررة عن كون الرحلة أهم بكثير من الوجهة؟ |
Si puedo quedarme aquí un momento, estaré bien. | Open Subtitles | إذا أنا يمكن أن فقط أقف هنا للحظة، أنا سأكون لطيف. |
¿Me estás ordenando quedarme aquí hablando de eso, jefe? | Open Subtitles | هل تأمرني بأن أقف هنا و أتحدث إليك بخصوص هذا الأمر يا زعيم؟ |
Si necesitas un contacto para la perrera sólo estoy parado aquí con las manos en los bolsillos todo el día. | Open Subtitles | إذا كنتي بحاجة للإتصال بالحضيرة أو أي شئ فأنا أقف هنا بدون فعل شيء طوال النهار |
No me quedaré aquí y simularé que domino esto, pero nada más alejado de la realidad. | TED | لن أقف هنا وأدعي إتقان الأمر، لأنني بعيد كل البعد عن ذلك. |
Estoy de pie aquí para hacer un brindis por mi querido yerno. | Open Subtitles | أنا أقف هنا مطلقاً نخب زوج ابنتي العزيز. |
De hecho, incluso mientras estoy aquí delante de Uds., en todo mi cuerpo, las células están recargándose furiosamente para, mantenerme parada aquí delante de Uds. | TED | في الواقع، بينما أقف هنا أمامكم، يتم تجديد خلايا جسدي بشراسة، لإبقائي واقفة هنا أمامكم. |
estar aquí hoy es la primera vez desde que tenía 14 años que no me encuentro bajo ninguna forma de supervisión estatal, | TED | أنا أقف هنا اليوم لأول مرة، منذ كنت في ال14 من العمر دون أي شكل من أشكال إشراف الدولة. |
Debí haber estado de pie justo aquí cuando llené de ámbar este laboratorio. | Open Subtitles | لابدّ أنّي كنتُ أقف هنا عندما حفظتُ هذا المختبر في الكهرمان. |
Cuando pensé que iba a llegar al suelo me encontré aquí parada. | Open Subtitles | لا أعلم. حنما فكرت بأني سأرتطم بالأرض، فوجدتُ نفسي أقف هنا. |
A veces me quedo aquí durante horas viendo la tele. | Open Subtitles | أحيانا أنا فقط أقف هنا وأشاهد التلفاز لساعات |
Aun si no fuera mi tío yo estaría aquí diciendo a nuestro nuevo jefe, salud. | Open Subtitles | حتى لو لم يكن عمي لكنت أقف هنا و أقول لزعيمنا الجديد نخبكم |
Es lo que llevas diciendo durante tres días. Y sin embargo aquí estoy. | Open Subtitles | لذا تقول هذا لثلاثة أيام بالرغم من أنني مازلت أقف هنا |
No me quedaré a pedirte que no hagas nada porque tú y yo sabemos que yo tampoco me haría caso. | Open Subtitles | لن أقف هنا وأطلب منك عدم فعل أي شئ لأن كلانا يعرف أنني لم أكن لأفعل هذا |
Estoy aqui parado, sin miedo, porque me acuerdo. | Open Subtitles | إنني أقف هنا بدون أي خوف لأنني أتذكر |