ويكيبيديا

    "أقل من ثلاث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • menos de tres
        
    • inferior a tres
        
    • menor de tres
        
    Nadie ha hecho "El escape de la momia" en menos de tres minutos. Open Subtitles لا أحد على الإطلاق الهروب مومياء في أقل من ثلاث دقائق.
    Después de la incursión, traduciré su soneto al latín en menos de tres minutos. Open Subtitles بعد الهجوم , سأترجم سوناتتك إلى اللاتينية في أقل من ثلاث دقائق
    Debe llevará menos de tres segundos para descartar cualquier pensamiento de rebelión y cumplir Open Subtitles ينبغي أن يأخذك أقل من ثلاث ثوان نبذ أي فكر التمرد والامتثال.
    Un camión de basura pasará delante de tu casa en menos de tres minutos. Open Subtitles سوف تمر شاحنة القمامة من قبل منزلك في أقل من ثلاث دقائق.
    Quiero un número, y mejor que sea inferior a tres. Open Subtitles أنا أريد رقما ً و من الأفضل لك بأن يكون في أقل من ثلاث ثواني
    El marido de esta mujer estuvo detrás del mismo podio hace menos de tres años haciendo las mismas promesas vacías. Open Subtitles إن زوج هذه المرأة وقف وراء هذه المنصة قبل أقل من ثلاث سنوات وقدم نفس الوعود الفارغة
    Por ejemplo, un programa por país había reducido su base de proyectos de 85 a 39 en menos de tres años. UN وعلى سبيل المثال، جرى في أحد البرامج القطرية تخفيض قاعدة مشروع من ٨٥ إلى ٣٩ في أقل من ثلاث سنوات.
    menos de tres años después de que las cámaras de gas cesaron sus operaciones, las Naciones Unidas aprobaron una resolución sobre la partición de Palestina. UN وبعد أقل من ثلاث سنوات من توقف العمل في أفران الغاز اتخذت اﻷمم المتحدة قرار تقسيم فلسطين.
    El orador señala que desde el último aumento del monto autorizado de que se trata han transcurrido menos de tres bienios. UN وقد أشار هذا اﻷخير إلى أن أقل من ثلاث من فترات السنتين قد انقضت منذ آخر زيادة في اﻹذن المعني.
    En menos de tres años entraremos en un nuevo milenio. UN وفي أقل من ثلاث سنوات، سوف نلج ألفية جديدة.
    Si un período de asignación de menos de tres años se prorroga a tres años o más, se pagará en ese momento al funcionario pertinente una segunda suma fija equivalente a un mes de sueldo. UN وإذا مدد انتداب مدته أقل من ثلاث سنوات إلى ثلاث سنوات أو أكثر دفع للموظف عندئذ مبلغ إجمالي ثان لشهر واحد.
    En menos de tres años, 107 Estados han ratificado la Convención o han adherido a ella, logro sin precedentes. UN ففي غضون أقل من ثلاث سنوات قامت 107 دول بالتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وهو إنجاز غير مسبوق.
    :: Se mejorarán los trámites relativos a solicitantes cuyo matrimonio o relación haya durado menos de tres años. UN :: سيجري تحسين الإجراءات المتعلقة بمقدمي الطلبات الذين دام زواجهم أو علاقتهم أقل من ثلاث سنوات.
    Después de que al final del ejercicio financiero del GATT queden pendientes las contribuciones señaladas para dos o más pero menos de tres años completos: UN وبعد مرور سنتين ولكن أقل من ثلاث سنوات كاملة على الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في نهاية السنة المالية للغات:
    Los participantes en la Conferencia de Bonn encargaron a los dirigentes y a la población del país la tarea difícil de consolidar el proceso de paz en un plazo de menos de tres años. UN وفي مؤتمر بون وضع المشاركون قادة بلدهم وشعبهم أمام تحدي كبير هو، تعزيز عملية السلام في أقل من ثلاث سنوات.
    Esperamos que para la función de la información pública se adopte un enfoque igualmente novedoso y dinámico que pueda aplicarse en menos de tres años. UN ونحن نتوقع أيضا اتباع نهج ابتكاري وتدريجي بالنسبة لوظيفة الإعلام العام يمكن تنفيذه في أقل من ثلاث سنوات.
    El Convenio 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil ha sido ratificado por alrededor de 120 países en menos de tres años. UN واتفاقية منظمة العمل رقم 182 عن أسوأ أشكال تشغيل الطفل قد صدق عليها ما يقرب من 120 بلدا في أقل من ثلاث سنوات.
    Si una asignación de menos de tres años de duración se prorroga para que dure tres años o más, el interesado recibirá, en esa oportunidad, una segunda suma global correspondiente a un mes de sueldo. UN وإذا مدد انتداب مدته أقل من ثلاث سنوات إلى ثلاث سنوات أو أكثر، يُدفع للموظف عندئذ مبلغ إجمالي مقطوع ثان عن شهر واحد.
    Sin embargo, cuando llevaba menos de tres años en el cargo, su Gobierno se vio sacudido por un escándalo que hizo que el Congreso de Filipinas iniciara un proceso de destitución del Presidente. UN غير أن إدارته قبل أقل من ثلاث سنوات من مدة ولايته، عصفت بها فضيحة أدت إلى محاكمة بالخيانة من جانب كونغرس الفلبين.
    [Agréguese lo siguiente al final del párrafo: " , siempre que el plazo que resta del mandato sea inferior a tres años " [Grupo de los 77 y China]]. UN يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: ' ' شريطة أن تكون المدة المتبقية أقل من ثلاث سنوات`` [مجموعة الـ 77 والصين]].
    [Agréguese lo siguiente al final del párrafo: " , siempre que el plazo que resta del mandato sea inferior a tres años " [Grupo de los 77 y China]]. UN يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: ' ' شريطة أن تكون المدة المتبقية أقل من ثلاث سنوات`` [مجموعة الـ 77 والصين]].
    En los casos de adopción de un niño menor de tres años, el padre adoptivo tiene derecho a 60 días consecutivos de licencia para atender al niño. UN وفي حالة تبني طفل يبلغ من العمر أقل من ثلاث سنوات، فإن للوالد المتبني الحق في الحصول على إجازة مدتها ٦٠ يوما متتاليا لرعاية الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد