| Pues tu consejo... No digo que esté mal, querida pero bueno, no está bien. | Open Subtitles | حسناً نصيحتك أنا لا أقول أنها كانت خاطئة ، إنها ليست جيدة |
| No digo que se vaya a casar, pero estará en el Dragón Azul. | Open Subtitles | لا أقول أنها ستتزوجك ، لكنها بالتأكيد ستكون في النادي |
| Hace cinco años que digo que el latín es una lengua muerta. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أُلغي اللاتينية طوال خمس سنوات كنت أقول أنها لغة عديمة الفائدة |
| Estoy diciendo que ella finge ser angelical y poderosa... pero es un pecadora, también. | Open Subtitles | أنا أقول أنها تتظاهر أنها ثرية و قوية ولكنها مذنبه ، أيضا |
| Yo diría que tenía al menos 20 metros de ancho, o de diámetro en realidad, y planeaba sobre una casa, inmóvil. | Open Subtitles | أقول أنهها حوالي 25 ياردة في محيطها أو حقيقة أقول أنها كانت تحوم فوق منزل وكان بلا حراك |
| Y debo decir que tenia un fantástico pequeño motor, y que todavía anda. | Open Subtitles | ويجب أن أقول أنها كانت بمحرك صغير وممتاز ولا تزال تعمل |
| No dije que estos trucos fueran a ser perfectos. Bien, la mayoría de ustedes piensa que Google es algo | TED | أنا لا أقول أنها كانوا سوف تكون جيدة . حسنا، معظمكم يعتقد أن جوجل شيءُ |
| Amber y yo estamos de acuerdo en esta... así que digo que está bien. | Open Subtitles | آمبر و أنا متفقين على هذا الشىء لذا أقول أنها محقة |
| Siempre digo que ella podría dormir incluso el día del desfile de San Patricio | Open Subtitles | لقد كانت مستغرقة في النوم أنا دائما أقول أنها تستطيع النوم في الشارع في يوم إحتفال بادي |
| Yo digo que no está muerta, despertará en algún momento. | Open Subtitles | أنا أقول أنها ليست ميتة و انها سوف تستيقظ بعد وقت |
| Les digo que puede ser el zoológico de San Diego. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول أنها ممكن أن تكون حديقة حيوان سان دييغو |
| Sólo digo que ella podría haber sido más amable y esos conductores, más educados. | Open Subtitles | كل ما أقول أنها قد تكون ألطف وهؤلاء القادة أكثر أدباً |
| La he estado guardando para un día lluvioso y digo que ahora llueve torrencialmente, ¿Ustedes no? | Open Subtitles | كنت أحفظها لحين الحاجة إني أقول أنها تنهمر في هذه اللحظة أليس كذلك؟ |
| No estoy diciendo que era yo y no estoy diciendo que no era yo. | Open Subtitles | لن أقول أن تلك أنا ولن أقول أنها ليست أنا |
| ¡Estoy diciendo, que ella actúa así porque tú siempre la apoyas! | Open Subtitles | أنا أقول أنها تتصرف هكذا لآنك دائما تنحاز إلى جانبها |
| no, estoy diciendo que es bueno. tenemos que cuidar de nuestro planeta. | Open Subtitles | كلا ، أنا أقول أنها جيدة لابد لنا أن نراعي كوكبنا |
| Yo, que me especializo en dientes, diría que estos son los mejores fósiles de todo el sitio. | TED | وكشخص يدرس الأسنان، قد أقول أنها أروع الأحافير التي وجدت في الموقع. |
| ¡Sabía que diría que fue ella y que nadie lo creería! | Open Subtitles | إنها تعرف أننى أقول أنها فعلت ذلك و لا أحد إشتراه |
| Es un punto válido pero no diría que es bueno. | Open Subtitles | أعني، هذا قَول صحيح لكن لا أود أن أقول أنها كانت جيدة |
| Hay varias cosas aquí, podría decir que se podría recaudar más ingresos, o que la innovación médica hará que el gasto sea aún mayor. | TED | هناك باقة من الأشياء المتنوعة هنا قد أقول أنها ربما تزيد من المدخولات أكثر أو قد تجعل الإبتكارات الطبية الإنفاق أكثر |
| No por decir que no ha debido hacerlo, sino que tenemos que mejorar en responder a las preguntas que deben ser consideradas cuando pensamos en consecuencias y respuestas. | TED | لا أقول أنها لم تفعل ذلك، لكن أننا ينبغي أن نكون أفضل في إجابة الأسئلة التي نحتاج لوضعها في الإعتبار عندما نفكر بالتبعات والإستجابات. |
| Debo decir que es muy bonita, y buena con los niños. | Open Subtitles | لا بد أن أقول أنها جميلة جدا وحسنة التعامل مع الأطفال |
| Ya dije que es otra forma de hacerlo. | Open Subtitles | حسناً ، أقول أنها طريقه مختلفه لنقوم بها |