¿Puedo decir algo antes de salir de nuestro cuarto de la limpieza para siempre? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أقول شيئا قبل أن نغادر خزانة المكانس إلى الأبد؟ |
Y nuevamente, quisiera volver a la prehistoria para decir algo sobre esto. | TED | ومرة أخرى، أود أن ننظر إلى الوراء إلى عصور ما قبل التاريخ أن أقول شيئا حيال ذلك. |
Ahora, tengo que decir algo muy desconcertante. | TED | الآن، أود أن أقول شيئا واحداً سيكون تماماً مخيباً للآمال. |
Sr. Presidente: Quizá no debería decir nada todavía, puesto que usted me ha pedido que colabore en la preparación del documento, y puesto que he aceptado. | UN | ربما ينبغي ألا أقول شيئا الآن، السيد الرئيس، بما أنكم طلبتم مني أن أساعدكم في إعداد الورقة، وبما أنني وافقت. |
Solo Di algo, por favor, di lo que sea. | Open Subtitles | أقول شيئا ، من فضلك. أقول أي شيء بالنسبة لي. |
Pero no diré nada que no quiera decir en ninguno de ellos. | Open Subtitles | لكنى لا أقول شيئا لا أريد قوله في أي لغة منها |
Sí, podría decirle algo así. | Open Subtitles | نعم،يمكنني أن أقول شيئا من ذاك القبيل لها |
Traje papel y un bolígrafo, por si quiere decir algo. | Open Subtitles | احضرت وسادة وقلم، في حال كنت أريد أن أقول شيئا. |
- Quiero decir algo mientras todavía pueda. - No. Va a salir de esta. | Open Subtitles | أريد أن أقول شيئا بينما يمكننى ذلك لا تفعل ، فسيمكنك أن تتجاوز ما أنت فيه |
Finalmente me gustaría decir algo a los familiares de cada uno de los miembros de esta expedición. | Open Subtitles | و فى النهاية أريد أن أقول شيئا بالإنابة عن كل أفراد البعثة |
¿Quieren decir algo por estos pobres bastardos? | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول شيئا لهؤلاء الأوغاد الفقيرة؟ |
Quisiera poder decir algo para consolarte. | Open Subtitles | أتمنى بأنني أستطيع أن أقول شيئا يمكنني من أجعلك تشعر بشعور أفضل |
Permítanme decir algo. | Open Subtitles | دعني أقول شيئا أعرف أني كنت موظفاً مؤقت هنا |
Quisiera decir algo en mi defensa. | Open Subtitles | أريد أن أقول شيئا في تقريري وزارة الدفاع. |
De hecho, General, si se me permitiese decir algo a favor de los Turner... | Open Subtitles | في الواقع ، إن بوسعي أن أقول شيئا نيابة عن تيرنر جنرال ..لا،سارة ، أعتقد |
No quiero decir nada, ni tampoco escuchar sus tonterías. | Open Subtitles | لا أريد أن أقول شيئا أو أسمع شيئا من هذا الهراء |
Yo no te voy a decir nada. No me quieres escuchar, ¿cierto? | Open Subtitles | محال، لن أقول شيئا لن تستمع إلى، أليس كذلك؟ |
Di algo entonces. | Open Subtitles | أقول شيئا بعد ذلك. |
No diré nada más sin estar presente mi abogado. | Open Subtitles | عن عدم وطأك لمكتبه؟ لن أقول شيئا ً آخر حتى يحضر محاميَ |
Creo que debo decirle algo a Pam... Es decir, a Deb. | Open Subtitles | أتعلم, أعتقد أن من المفترض أن أقول شيئا ما لبام أعني ديب |
Bien. El resto se los pueden guardar para cuando diga algo especialmente aburrido, y entonces me pueden disparar. | TED | حسنا، البقية ممن لم يقذفوها يمكنهم أن يحتفظوا بها لوقت إخر أي عندما أقول شيئا مملا، عندها يمكنكم أن تقذفوها علي. |
digo algo a mi manera, y te pones moralista conmigo. | Open Subtitles | عندما أقول شيئا على طريقتي، تصبحين حساسة له |
No han dicho nada malo sobre ti. | Open Subtitles | أنها لا أقول شيئا سيئا عنك. |
Es el día de tu boda. Tengo que decirte algo. | Open Subtitles | أنا والدتك وهذا يوم عرسك علي أن أقول شيئا ما |
Le prometí que nunca diría nada cuando habla de ustedes a sus espaldas. | Open Subtitles | لقد وعدتها أنني لن أقول شيئا عندما تحدثت عنكم يارفاق من خلفكم |
Debes haber practicado muy duro para ser tan buena, y lamento no haber dicho algo antes. | Open Subtitles | يجب أن مارست بجد للحصول على هذا جيد، وأنا آسف لذلك أنا لا أقول شيئا في وقت سابق. |
Y lo que hago es decirles algo más. | TED | وما أفعله هو أنني أقول شيئا آخر. |