Tú dices eso, y yo te digo que no son pilotos kamikaze. | Open Subtitles | هذا رأيك، وأنا أقول لك أن هؤلاء ليسوا طياريّ كاميكاز |
Ya te digo que nuestro monje, nuestra víctima, y estos símbolos están conectados. | Open Subtitles | وأنا أقول لك أن .. الراهب والضحية، وهذه الرموز جميعهم مرتبطون |
¡Le digo que la nave está aquí por algún motivo! | Open Subtitles | أنا أقول لك ,أن السفينة جاءت هنا لسبب ما |
Solo te estoy diciendo que te mantengas seguro entre esa gente. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لك أن تبقى حذراً بين هؤلاء الناس. |
¿No te lo dije? ¿No te dije que nos marcháramos? | Open Subtitles | ألم أقل لك, ألم أقول لك أن تأخذني من هنا؟ |
Come lo que te diga que comas, cuando te diga que comas, ¿correcto? | Open Subtitles | .تَناول ما أقول لك أن تتناوله عندما أقول تَناوله، أليس كذلك؟ |
Si yo te dijera que no fueras a Stanford, Estaría diciéndote que no siguieras tus sueños. | Open Subtitles | إذا قلت لك ألا تذهبى لجامعة "ستانفورد" ، فكأنى أقول لك أن تتخلى عن طموحاتك |
Claro que puedo decirte que te calles. Eres el editor de un periódico barato. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني أن أقول لك أن تخرس أنت محرر صحفية شعبية |
Te estoy diciendo que uses tu visión periférica. | Open Subtitles | أقول لك أن تستخدم أطراف بصرك. و الآن أنظر إلي |
¿Y si te digo que te vayas al carajo? | Open Subtitles | إذاً ما الذي سيحدث عندما أقول لك أن تذهب تلعن نفسكَ؟ |
Como el representante de Dios en esta materia y en otras... te digo que Dios te ha perdonado. | Open Subtitles | أخي العزيز، إذا اخترت أن تكون فرد صالح سواء في هذا المحل أو ذاك يمكنني أن أقول لك أن الله غفر لك |
Oye, chico feto primera lección: si te digo que te vayas a la mierda. ¿Qué haces? | Open Subtitles | أيها الجنين الدرس الأول, أنا أقول لك أن تغرب ماذا ستفعل ؟ |
¿Ves por qué te digo que dejes a la policía hacer su trabajo? | Open Subtitles | أترى لم أقول لك أن تترك أمور الشرطة لنا؟ |
¡Cariño, no bromeo si te digo... que había una mujer junto a mí que no podía ni respirar! | Open Subtitles | أنا لا أمزح عندما أقول لك أن هناك امرأة كانت بجانبي تحاول التقاط أنفاسها من شدة الضحك |
Solo créame cuando le digo que hay razones para eso. Buenas razones. | Open Subtitles | -صدقينى فقط حين أقول لك أن هناك اسباب لكل ذلك ، و أسباب منطقية |
Sólo le digo que ponga atención, Tengo prisa. | Open Subtitles | فقط أقول لك أن تولي اهتماما، ان مستعجل. |
Sr. Jensen, yo tuve una relación difícil con mi padre, así que créame cuando le digo que Lola quiere perdonarle, pero ella necesita que usted dé el primer paso. | Open Subtitles | سيد ، "جينسن" ، لقد حظيتُ بعلاقة صعبة مع والدي. لذا ثق بي عندما أقول لك أن "لولا" تريد أن تُسامحك. |
Esa es la razón por la que estoy diciendo que te vayas por otro camino para otro... | Open Subtitles | لهذا السبب أقول لك أن تذهبِ بالطريق الاخر لأجل |
No, te estoy diciendo que te tomes un tiempo. | Open Subtitles | لا، أنا أقول لك أن تأخذ بعض الوقت |
te dije que tenías que ser muy cuidadoso. | Open Subtitles | ألم أقول لك أن تكون حذرا من الوقوع في الاصابات ؟ |
Cuando te diga que saltes, tú saltas. | Open Subtitles | اتسمعي. عندما أقول لك أن تقفزي ، فلتقفزي. |
Más te vale hacer justamente lo que te diga. | Open Subtitles | كنت أفضل تفعل بالضبط ما أقول لك أن تفعل. |
Whitey me dijo que te dijera que volvieras a los entrenos. | Open Subtitles | وايتى) أخبرنى أن أقول لك أن تعيد مؤخرتك للتدريب من جديد) |
Solía decirte que te escondieras y en lugar de buscarte, Veía la televisión y llamaba a mis amigas. | Open Subtitles | كنتُ أقول لك أن تختبئ، و عوضَ البحث كنتُ أشاهد التلفزيون و أتّصل بأصدقائي. |
Te estoy diciendo que mi madre nunca estuvo alli para mí y que mi padre siempre lo estuvo. | Open Subtitles | أقول لك أن أمي لم تتواجد بقربي أبداً وكان أبي بقربي دائماً |
Te vas cuando yo lo diga. | Open Subtitles | عليك أن تذهب إلى حيث أنا أقول لك أن تذهب. |