ويكيبيديا

    "أكان هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Fue
        
    • ¿ Eso fue
        
    • ¿ Es
        
    • ¿ Era
        
    • ¿ Ese era
        
    • ¿ Fuiste
        
    • ¿ Eso era
        
    • ¿ Eras
        
    • ¿ Estaba
        
    • ¿ Eso es
        
    • ¿ Ése era
        
    • ¿ Esto fue
        
    • ¿ Eso ha sido un
        
    Fue durante la Revolución Cultural ¿no es así? Open Subtitles أكان هذا أثناء الثورة الثقافية أليس كذلك ؟
    No entiendo, ¿esto fue durante el verano? Open Subtitles لاأفهم. أكان هذا في المدرسة الصيفية؟
    ¿Eso fue al final o al principio de la cita? Open Subtitles مهلاً، أكان هذا في نهاية الموعد أم في بدايته؟
    Eso? Lo que caba de ocurrir con uds ahí? Eso no es nada. Open Subtitles أكان هذا كلٌ ما حدث لكَ هذا لا شىء ٌ بعد
    No sé qué me pasa. ¿Era realmente un tigre? Open Subtitles لا أعرف ماذا ينتابنى حقاً أكان هذا نمراً حقيقياً ؟
    ¿Ese era el anillo que compraste para-- Open Subtitles أكان هذا الخاتم الذي اشتريته لاجل...
    ¿Eso también fue por Party of Five? Open Subtitles أكان هذا بسبب حزب الخمسة أيضاً؟
    Bien, gracias. No fue tan difícil, ¿verdad? Open Subtitles حسناً، جيد أكان هذا صعباً الآن؟
    ¿También fue un error o destruiste su vida por diversión? Open Subtitles و نيكا ، أكان هذا خطأ ايضا؟ او حطّمتَ حياتَها لتسليتِك؟
    ¿Fue ese quizás el momento más emocional de su carrera? Open Subtitles أكان هذا ربما أكبر لحظاتكَ العاطفية في كل مسيرتك ؟
    ¿Fui yo, o eso fue un poco repentino? Open Subtitles أكان هذا شعوري فقط، أم أن ذلك كان فظّ إلى حدّ ما؟
    ¿Eso fue antes o después de que empezaras a acostarte con todos los tíos que conocías? Open Subtitles أكان هذا قبل أم بعد نومكِ مع كلّ شخصٍ قابلتِه؟
    ¿Eso fue para insinuar un cuarto libro o fue un descuido? Open Subtitles أكان هذا من أجل إصدار جزء رابع أم مُجرّد إغفال ونسيانٍ؟
    Independientemente de si ese cálculo es demasiado bajo o demasiado elevado, la cifra da a entender que queda una gran distancia que recorrer en el camino hacia el desarme nuclear. UN وسواء أكان هذا التقدير منخفضا جدا أو مرتفعا جدا، فإن النتيجة تدل على أنه يتعين قطع شوط طويل نحو نزع السلاح النووي.
    He oído algo acerca de una bestia que merodea por la isla. ¿Es eso? Open Subtitles لقد سمعت بعض عواء الوحوش فى الخلف هناك أقصى الماءِ, أكان هذا ؟
    Tampoco era admiración por alguien mejor que yo. Open Subtitles ولا ادري أكان هذا إعجابا له لأنه رجل أفضل مني
    Estabamos aprendiendo como se creaba una ley. Era eso un voto? Open Subtitles كنا نتعلم فقط كيف يتحول مشروع القانون إلى قانون، أكان هذا تصويت؟
    ¿Ese era el niño con la erupción? Open Subtitles أكان هذا الطفل مع الطفح الجلدي ؟
    Espera. En Cardiff hubo un terremoto hace un par de años. ¿Fuiste tú? Open Subtitles مهلاً لحظة، لقد وقع زلزال في كارديف منذ عامين، أكان هذا بسببك ؟
    Vale, más despacio. ¿Eso era del año pasado o del año anterior? Open Subtitles أكان هذا العام الماضي أم العام الذي يسبقه ؟
    Así que esa noche, ¿Eras tú, o no eras tú? Open Subtitles إذن في هذه الليلة، أكان هذا أنت حقاً، أم لا؟
    ¿Esta medicina estaba destinada a la escuela Paloma? Open Subtitles أكان هذا الدواء مخصوص لمدرسه بالوما العليا ؟ ؟
    Ahí había 1500 dolares y el cambio en esa caja. ¿Eso es todo lo que valía la vida de la niña para ti? Open Subtitles مّة 1500 دولاراً و بعض الفكّة بتلكَ الخزينة، أكان هذا و حسب ثمن حياة تلكَ الفتاه ؟
    ¿Ése era el padre del muchacho? Open Subtitles أكان هذا والد الفتى؟
    ¿Eso ha sido un juego de palabras? Open Subtitles أكان هذا تلاعب لفظي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد