ويكيبيديا

    "أكوام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • montones
        
    • pilas
        
    • pila
        
    • montón
        
    • montículos
        
    • montañas de
        
    • nieve
        
    • se entrelazan
        
    Creo que los montones de algas apestosas serán probablemente el menor de nuestros problemas. TED أظن أن أكوام الأعشاب البحرية الكريهة من المرجح أنها ستكون أقل مشاكلنا.
    Poniendo todo en montones bien ordenados y archivándolo por la remota posibilidad de que lo necesiten en un juicio. Open Subtitles نضع كل شيىء فى أكوام أنيقه ثم نحفظهم فى ملفات لإحتمال الإحتياج إليهم فى قاعة المحكمه
    El estudio de las consecuencias es un trabajo laborioso, como tamizar a través de montones de cristales rotos. Open Subtitles إنّ دراسة آثار ذلك تعتبر وظيفة شاقة جداً، وهي تشبه غربلة أكوام من الزجاج المحطم.
    "Familias enteras, mujeres, ancianos, niños, "fueron muertos y pilas de cuerpos se acumularon. Open Subtitles كلّ العائلات من نساء وكبار السنّ وأطفال قتلوا وجُمعت أكوام الجثث
    pilas de escombros se amontonaban delante de otros establecimientos con las puertas forzadas, al igual que las escuelas, bancos, estaciones de servicio y guarderías. UN وجثمت أكوام من الأنقاض أمام متاجر أخرى حُطمت أبوابها مثلما حُطمت أبواب المدارس والمصارف ومحطات الوقود ومراكز الرعاية النهارية للأطفال.
    Los incendios que se producen en pilas de neumáticos en astillas o en tiras suelen extenderse por toda la superficie de la pila. UN ويمثل الحرائق التي تحدث في أكوام شظايا أو قطع الإطارات إلى الانتشار على سطح الأكوام.
    En 1993, el montón de desechos de cenizas producidos por la central eléctrica de Yatagan se cubrió de suelo agrícola y luego se procedió a la reforestación de la tierra. UN وتم تغطية أكوام رماد النفايات الذي تحدثه محطة ياتاغان لتوليد الطاقة بتربة زراعية في ٣٩٩١ ثم تم تشجير اﻷرض.
    Aldeas y municipios enteros son ahora montones de escombros. UN فقد تحولت قرى وبلدات بالكامل إلى أكوام من الركام.
    Se prende fuego a montones de computadoras que no sirven más para reducir sus volúmenes, con la consiguiente generación de vapores tóxicos. UN وتشعل النيران في أكوام الحواسيب عديمة الفائدة لخفض أحجامها مما يؤدي إلى انبعاث أدخنة سامة.
    Y lo que parecen ser dos grandes montones de hojas, son en realidad dos hojas individuales hechas jirones por las duras condiciones del desierto en el tiempo. TED و مايبدو و كأنه أكوام من الأوراق هو في الحقيقة عبارة عن ورقتين فقط تمزقت إلى أجزاء بفعل الأحوال الصعبة للصحراء
    Los gemidos de montones de suciedad callejera. Open Subtitles الأنين من أكوام القذارة في الشوارع
    Allí vimos el infierno en esta tierra - grandes montones de muertos, Open Subtitles وهناك رأينا الجحيم وقد أصبح على الأرض دوف باسيكوفتش يهودى مجرى أكوام هائلة من جثث الموتى
    Metes la carta de Jason y cortas en montones que serán las cabañas. Open Subtitles ما سنفعله هو إننا سنخلط ورقة جيسون مع باقى الأوراق ونضعهم فى أكوام والتى نعبر عنها بالغرف
    No deben dejarse en pilas descubiertas. UN حيث يجب عدم تركها على هيئة أكوام مفتوحة.
    No deben dejarse en pilas descubiertas. UN حيث يجب عدم تركها على هيئة أكوام مفتوحة.
    Fuera de Fizuli podían verse grandes pilas de otros tipos de metales en la cuneta de la carretera, a la espera de que se las llevaran. C. Jebrail UN وخارج فيزولي، لوحظت أكوام كبيرة من أنواع أخرى من الخردة المعدنية على جوانب الطريق في انتظار شحنها.
    En el patio de otro residente la misión vio varias pilas de cañerías y otros trozos de metal. UN ولاحظت اللجنة وجود عدة أكوام من الأنابيب وغير ذلك من الخردة المعدنية داخل حديقة مستوطن آخر.
    Fuera de Fizuli podían verse grandes pilas de otros tipos de metales en la cuneta de la carretera, a la espera de que se las llevaran. C. Jebrail UN وخارج فيزولي، لوحظت أكوام كبيرة من أنواع أخرى من الخردة المعدنية على جوانب الطريق في انتظار شحنها.
    Sin embargo, si se produce un incendio, ya sea provocado o accidental, la composición de la pila de neumáticos determinará la intensidad del incendio y su dirección. UN غير أنه عندما يحدث حريق سواء كان متعمداً أو نتيجة لأسباب عارضة، فإن تكوين أكوام الإطارات سيؤثر في شدة الحريق واتجاهه.
    Y no podemos esperarlos aquí con solo un montón de piedras para protegernos. Open Subtitles ولا يمكننا انتظارهم هنا حيث لا يوجد شيئاً إلا أكوام من الصخور لتحمينا
    Por otra parte, se informó de que Israel había acordado detener los planes de ampliación del asentamiento de Kfar Yam y retirar los montículos de tierra que había apilado en el puesto de control de Tuffah, que separa la población de Khan Yunis del enclave de Mawasi. UN وفي تطور منفصل، أفيد بأن اسرائيل وافقت على وقف خطط لتوسيع مسوطنة كفاريام وعلى إزالة أكوام التراب التي كدسها عند حاجز تفاح الذي يفصل بلدة خان يونس عن جيب مواسي.
    Cada año se descargan 700 toneladas de uranio en las montañas de cenizas al aire libre. UN ويتم تفريغ ٠٠٧ طن من اﻷورانيوم كل عام في أكوام الرماد المتكدسة في الهواء الطلق.
    Su vulnerabilidad se debe a una combinación de pérdida del agua subterránea causada por la menor acumulación de nieve y la disminución de la lluvia. UN وتعزى هشاشة هذه المناطق إلى انحسار المياه الجوفية فيها نتيجة تقلص أكوام الثلوج وانحسار الأمطار.
    Pendiente 900 si se entrelazan UN 900 منحدر إذا ربطت في أكوام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد