En Londres, en fecha tan tardía como el siglo XIX, podía haber 4 o 5 mil personas viendo un ahorcamiento estándar. | TED | في لندن، في أواخر القرن 19، يقدر عدد الذين رأوا قاعدة الشنق بحوالي أربعة أو خمسة ألاف شخص. |
Diez mil dólares ahora, y otros diez en los próximos dos años... siempre que se mantenga fuera del estado. | Open Subtitles | عشرة الاف دولار الآن و 10 ألاف أخرى خلال العامين القادمين بشرط أن تبقى خارج الولاية |
cuatro mil dólares, ...para eliminar un minúsculo gobbet de hígado de pato? | Open Subtitles | أربعة ألاف دولار لإزالة بقعة ضئيلة من كبد بطة ؟ |
Estoy afuera de la entrada de Jersey al Túnel Lincoln donde miles de furiosos refugiados están exigiendo acceso a la ciudad. | Open Subtitles | أننى أقف خارج نفق لينكلون من جهة مدخل جيرسى حيث يوجد ألاف الغاضبين الذين يريدون العودة إلى المدينة |
miles de personas en Nueva York Nueva Jersey vieron nuestro pequeño evento. | Open Subtitles | .ألاف الأشخاص فى نيويورك و نيو جيرسى شاهدوا عرضنا الصغير |
- Seguro que lo son pero si voy a darles 10 de los grandes en fichas quiero estar seguro de que volverán. | Open Subtitles | متأكد أنكم كذلك,و لكن بالله عليكم إذا سأعطيكم عشرة ألاف دولار بشكل فيش يجب أن أعرف فحسب أنكم ستعودون |
¿Te refieres al margen de las mil calorías extra que no necesitaba? | Open Subtitles | تعني بعيداً عن ألاف السعرات الحرارية التي لست بحاجه لها؟ |
Si servimos esto como el especial de mañana ganaremos cuatro mil dólares. Genial. | Open Subtitles | ،إذا قدمنا هذا كطبق خاص غداً فسنجمع 4 ألاف دولار عندها |
Gastaste como cinco mil o seis mil en esta cosa. En realidad, treinta mil. | Open Subtitles | وأعتقدت أنك صرفت عليه مايقرب من 6أو5 ألاف في الواقع 30 ألف |
Tenía 4000 dólares. Mi abuelo me prestó 12 mil más, tomé esos 16 mil dólares. | Open Subtitles | لدي 4 ألاف باسمي واستلفت 12 عشر أخرين من جديّ، معي 16 ألف |
Me debes seis mil dólares. ¡Ven aquí, ingenuo y estúpido hijo de perra! | Open Subtitles | أنت مدين لي ب6 ألاف دولار تعال إلي هنا، أيها الساذج |
AG: Mi país se supone que recibirá cuatro mil. | TED | أنطونيو غتيراس: من المفترض أن تستقبل بلادي 4 ألاف. |
Cuatro mil en Portugal no significa nada. | TED | 4 ألاف بالبرتغال لا تعني شيئا. |
Para mí, frío es tres, cuatro o cinco mil grados, | TED | بالنسبة لي يعني ثلاثة, أربعة, او خمسة ألاف درجة |
Pagaba el alquiler en efectivo y sus pertenencias valían varios miles de dólares. | Open Subtitles | دفعت الإيجار في مواعيده نقدا وكان عندها ملكية تساوي ألاف الدولارات |
Sé que tenemos que empezar con pasos de bebé pero mi objetivo conseguirnos un par de miles de dólares por noche. | Open Subtitles | أعلم أننا من الممكن أن نبداء بخطوات بطيئة لكن هدفي لكلينا , أن نجمع عدة ألاف كل ليلة |
Tiene casi 70 años y varios cientos de miles de archivos para revisar. | Open Subtitles | لديك على الأقل 70 سنة و بعض مئات ألاف الوثائق لمعاينتها. |
Hice un gran progreso hace unos días, y entonces encontré miles de páginas que no había visto nunca antes, todas etiquetadas con una X. | Open Subtitles | كان لدى إكتشاف كبير قبل عده أيام حينها وجدت ألاف الصفحات التى لم أراها من قبل وكلها تحت عنوان أكس |
En los últimos 20 años has tenido tres esposas, cientos de colegas, miles de pacientes. | Open Subtitles | العشرون سنة الماضية تزوجت ثلاث زوجات مئات من الزملاء ، ألاف من المرضى |
Y yo estaba tan enojado porque tú no respetaste mis deseos de moribundo, tomé miles de dólares en boletos de temporada, ¿y los tiré al inodoro? | Open Subtitles | و كنت غاضبا جدا بحيث لم تحترم رغباتي عند الموت فأخذت ما قيمتها ألاف الدولارات من التذاكر الموسمية و طردتهم عبر المرحاض؟ |
Entonces, ¿qué permanecerá 10.000 años después de la gente, para contar la historia de una de las más grandes civilizaciones que caminaron la tierra? | Open Subtitles | إذاً ماذا سيبقى لـ 10 ألاف سنة بعد البَشَر ليروي قصّة الحضارات العظيمة التى مشّيت ذات يوم على كوكب الأرض. |
Un millar de picaduras Las tomas esas probabilidades enormemente. | Open Subtitles | ألاف اللسعات ترفع هذه الإحتمالات بشكل كبير. |