Vino a la tienda después del almuerzo quejándose de dolor en el pecho. | Open Subtitles | لقد دخل المتجر بعد الغداء وهو يشتكي من ألام في الصدر |
Anticuerpos en la sangre, inflamación, dolor en las articulaciones... todo excepto una causa. | Open Subtitles | أجسام مضادة للدم التورم، ألام المفاصل كل شيء ما عدا الدعوة |
El abogado que comparte el dolor de su cliente le causa un perjuicio tan grave que deberían quitarle la licencia de abogado. | Open Subtitles | فى رأيى المحامى الذى يشارك ألام عميله يقوم بدفن عميله و يجب أن تسحب منه رخصة مزاولة المهنة |
Sólo espero que esos dolores en su pecho... de los que se quejaba esta mañana sólo sean una indigestión. | Open Subtitles | إني امل فقط أن ألام الصدر التي يعاني منها هذا الصباح ناتجه فقط عن عسر الهضم |
La Sra. Alam (Reino Unido) dice que, al igual que en años anteriores, su país se ha abstenido en la votación sobre el proyecto de resolución. | UN | 8 - السيدة ألام (المملكة المتحدة): قالت إن بلدها، كما حدث في السنوات الماضية، امتنعت عن التصويت على مشروع القرار. |
No tiene dolor de cabeza, no le duele el cuello, su tomografía está limpia. | Open Subtitles | لا صداع , لا ألام عنقية و فحوصاتها سليمة |
Quise llamar para disculparme por el dolor y sufrimiento que le causé. | Open Subtitles | أردت أن أتصل و أعتذر لأي ألام سببتها لها |
Nada como un desayuno con mucha azúcar para aliviar el dolor de una herida, ¿verdad? | Open Subtitles | لا شيء أفضل من فطيرة مثلّجة للتخفيف من ألام جرح سطحي، صحيح؟ |
Se cometieron terribles experimentos en nombre de la ciencia, cómo extender Lebensenivartungen, pruebas de alta tolerancia al dolor, sus genes mezclados con genes de animales. | Open Subtitles | ارتكبت الجرائم الفظيعة باسم العلم مثل اهدار الحياه تجارب على تحمل ألام عالية |
- Se los puso en pie para mí porque estaba teniendo dolor de ciática. | Open Subtitles | لقد وضعها في قدمي من أجلي لأنني كنت أعاني من ألام . في عصبي الذي في رجلي |
Muchas madres de por aquí, se las dan a los niños para el dolor de barriga. | Open Subtitles | الكثير من الامهات هنا يُعطوه للاطفال من أجل ألام البطن |
Sí, habrá dolor por el camino, pero nunca sabes qué va a pasar. | Open Subtitles | نعم ،اعرف انه سيكون هناك ألام في الطريق ولكن لا تعليمن أبداً ماالذي سينتج من ذلك |
Ahora sé cómo quitarle el dolor a alguien, cómo hacer que un corazón parado vuelva a latir. | Open Subtitles | اعرف كيف ازيل ألام شخص ما كيف اجعل قلبا متوقفا ينبض من جديد |
Tienes el aura visual pero no el dolor de cabeza. | Open Subtitles | لقد عانيت من وهمِ بصري دون وجود ألام في الرأس |
¿Algún dolor de la caída de la bicicleta? | Open Subtitles | هل توجد أي ألام نتيجة السقوط من على الدراجة؟ |
¿Tienes algún dolor de cuello o de espalda? | Open Subtitles | حسناً، ألديك أية ألام في الرقبة أو الظهر؟ |
Dicen que las piedras en la vesícula son el dolor más parecido al parto. | Open Subtitles | أتعلم، هم يقولون أن الحصوة في المرارة هي أقرب ألم من حيث ألام الولادة |
Se quejaba de que le faltaba el aire y de dolores en el pecho. | Open Subtitles | لقد كان يُعاني من ضيق في التنفس و ألام في الصدر |
Mantener los dolores del infierno en la mente de uno es lo más seguro... | Open Subtitles | إن حفظ ألام الجحيم في عقل الفرد ..أحد الطرق.. |
La Sra. Alam (Reino Unido) dice que su delegación se ha sumado renuentemente al consenso sobre el proyecto de resolución para manifestar su pleno apoyo al derecho a la libre determinación. | UN | 28 - السيدة ألام (المملكة المتحدة): قالت إن وفدها انضم على مضض إلى توافق الآراء على مشروع القرار، لكي يبرز الوفد تأييده الكامل لحق تقرير المصير. |
La Sra. Alam (Reino Unido) dice que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución por considerar que la obligación impuesta a las Naciones Unidas de difundir información sobre la descolonización representa una pérdida injustificada de los escasos recursos de la Organización. | UN | 31 - السيدة ألام (المملكة المتحدة): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار لأنه اعتبر أن الالتزام المفروض على الأمم المتحدة بنشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار يستنزف بشكل لا مبرر له ما للمنظمة من موارد قليلة. |
Necesito saber que no se me echará la culpa si lo vuelve a intentar otra vez y no puedo detenerla. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد أني لن ألام لو حاولت فعل ذلك مرة أخرى، لو لم أتمكن من إيقافها. |