| Nosotros. ¿No hay algún tipo de límite en las charlas sobre "nosotros"? | Open Subtitles | نحن0 ألا يوجد أى نوع من القيود على كلمة نحن؟ |
| Sé que no hay demasiado para elegir pero, ¿no hay nadie que te atraiga? | Open Subtitles | اسمعي، أعرف أن الخيارات محدودة لكن ألا يوجد من يبهرك على الإطلاق؟ |
| Ay, no. ¿No hay manera de...? Podemos cenar tan tarde como quieras. | Open Subtitles | ألا يوجد طريقةً بأن نقوم بها متأخراً قدر ما تريد؟ |
| ¿Hay alguien por aquí que no sea criminal o profanador de cadáveres? | Open Subtitles | ألا يوجد أحد فى هذه الأنحاء سوى المساجين, والأشقياء ؟ |
| ¿No hay una manera rápida de saber lo que comieron esas vacas? | Open Subtitles | ألا يوجد ثمة طريقة أسرع لمعرفة ما أكلته تلك الأبقار؟ |
| Vale, ¿entonces no hay nada con lo que comunicarse en esta maldita cabaña? | Open Subtitles | ألا يوجد أي شكل من أشكال الاتصالات في هذا الكوخ اللعين؟ |
| Bueno, ¿acaso no hay algo que yo pueda hacer para suavizar el trato? | Open Subtitles | حسنا، ألا يوجد شيء أفعله لك قد يحملك على تحسين العرض؟ |
| ¿No hay un lugar cubano por aquí a donde íbamos cuando este lugar estaba cerrado? | Open Subtitles | ألا يوجد مطعم كوبي هنا إعتدنا الذهاب له عندما نجد هذا المكان مغلقاً؟ |
| ¿Entonces no hay algún tipo de tratamiento o medicamento que pueda recomendarme? | Open Subtitles | ألا يوجد علاج ما أو وصفة بأمكانك أن تصفيها ؟ |
| ¿No hay una versión del modelo de negocio en sugerir menos contenido pero a la vez más asombroso, y quizá incluso más edificante? | TED | ألا يوجد إصدار من نماذج التجارة التي تفكربشكل أقل عن المحتوى وأكثرعن المحتوى الرائع ومن المحتمل عن محتوى راقي؟ |
| Entonces, ¿no hay opciones mejores y más baratas de enviar dinero? | TED | هل هذا يعني عدم وجود خيارات؟ ألا يوجد بدائل أفضل وأرخص لتحويل الأموال؟ |
| ¿Por qué no hay nadie presente cuando ocurre algo? | Open Subtitles | ألا تظنين أن من الغرابة ألا يوجد أبداً شخص ثالث حين يقع شئ غير سار ؟ |
| ¿No hay más en la vida que acarrear eternamente con los errores pasados? | Open Subtitles | ألا يوجد هناك أي شيئاً أخر في الحياة يعيش فيه المرء دون أن يتوجب عليه تحمل عبء ماضيه ؟ |
| ¿No hay nadie del vecindario que pudiera interesarse en ella? | Open Subtitles | ألا يوجد شخص بالجوار يمكنها أن تجذب انتباهه؟ |
| ¿No hay magos en Egipto para que vengas a convertir varas en serpientes? | Open Subtitles | ألا يوجد سحره فى مصر التى قمت بالعوده إليها لتستخرج الثعابين من العصى ؟ |
| No tienes suficiente sentido para quedarte alejado. | Open Subtitles | ألا يوجد عندك إحساس كافى لتجلس, هل عندك؟ |
| ¿No tienen ninguna noticia real para reportar? | Open Subtitles | ألا يوجد عندهم أخبار حقيقية ليغطوها؟ |
| Justamente, en relación con los esfuerzos de los otros grupos ¿no tiene uno acaso la impresión de que el Estado, por su parte, no hace lo suficiente? | UN | ألا يوجد انطباع بأن الدولة لا تفعل ما فيه الكفاية بالقياس الى الجهود التي تبذلها الوحدات اﻹدارية اﻷخرى؟ |
| ¿No hay ningún otro capaz de realizar estas tareas sin tener que reincorporarla? | Open Subtitles | ألا يوجد أحداً قادراً على القيام بهذه المهمات دون الاضطرار إلى إعادة تعيينها؟ |
| No sé adónde se fue. No dejó ninguna dirección. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين ذهب ألا يوجد عنوان آخر له |
| ¿No había nadie que te hiciera compañía? | Open Subtitles | ألا يوجد أحد بإمكانه البقاء معك؟ |
| ¿Y no hay un sitio donde podamos estar seguros? | Open Subtitles | ألا يوجد أيّ مكان يمكننا الشعور فيه بالأمان؟ |
| - No, no... yo no... - ¿Qué, no tienes ninguno? | Open Subtitles | لا , لا , أنا فقط لا أريد ماذا ألا يوجد لديك شىء؟ |
| ¿No queda nada en mi vida que no haya sido examinado por ti? | Open Subtitles | ألا يوجد أي شيء في حياتي . يٌترك دون أن تراجعيه |