En cambio, el cumplimiento de los contratos se deterioró en Europa sudoriental, en particular en Albania y Bosnia y Herzegovina. | UN | وعلى العكس من ذلك تدهورت آلية إنفاذ العقود في جنوب شرق أوروبا ولا سيما في ألبانيا والبوسنة والهرسك. |
En Albania y Bosnia y Herzegovina se reforzó la capacidad nacional de los sistemas de enseñanza. | UN | وقامت اليونسكو أيضا بتعزيز القدرات الوطنية للأنظمة التعليمية في كل من ألبانيا والبوسنة والهرسك، وقدمت مساعدات لترميم المدارس في كوسوفو. |
En Albania y Bosnia y Herzegovina, los agentes locales de la OSCE han comenzado a informar de casos de trata de seres humanos y los miembros de la Misión han comenzado a coordinar sus esfuerzos con otras organizaciones internacionales. | UN | وبدأ المكتبان الميدانيان للمنظمة في ألبانيا والبوسنة والهرسك في الإبلاغ عن قضايا الاتجار وفي تنسيق جهودهما مع المنظمات الدولية الأخرى. |
La Comisión Europea prestó apoyo principalmente a los proyectos de SIDUNEA en Albania y Bosnia y Herzegovina así como a un proyecto de asistencia técnica relacionada con el comercio en Bangladesh. | UN | ودعمت المفوضية الأوروبية بصورة أساسية مشاريع النظام الآلي للبيانات الجمركية في كل من ألبانيا والبوسنة والهرسك، فضلاً عن مشروع المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة في بنغلاديش. |
Posteriormente Albania, Bosnia y Herzegovina, el Iraq, Montenegro y Serbia se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución revisado. | UN | وانضمّ بعد ذلك إلى مقدّمي مشروع القرار المنقح كل من ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا والعراق. |
Hacen suya esta declaración Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Montenegro e Islandia, países candidatos; Albania y Bosnia y Herzegovina, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, así como Serbia, Ucrania, la República de Moldova y Georgia. | UN | تؤيد هذا البيان البلدان المرشحة للانضمام، كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود وأيسلندا، وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والبلدان اللذان يحتمل أن يكونا مرشحين، ألبانيا والبوسنة والهرسك، فضلا عن صربيا وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا. |
Por ejemplo, en Albania y Bosnia y Herzegovina, la labor se ha centrado en la preparación de estrategias nacionales relativas a la cultura en relación con la Alianza de Civilizaciones. | UN | فعلى سبيل المثال، تركز العمل في ألبانيا والبوسنة والهرسك على إعداد استراتيجيات وطنية في المجال الثقافي تتصل بتحالف الحضارات. |
Hacen suya esta declaración Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro, países candidatos; Albania y Bosnia y Herzegovina, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, así como Ucrania y la República de Moldova. | UN | وتؤيد هذا البيان البلدان المرشحة الجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وبلدا عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المرشحان المحتملان ألبانيا والبوسنة والهرسك، فضلا عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا. |
Se suman a esta declaración Croacia, en su calidad de país adherente, la ex República Yugoslava de Macedonia, Montenegro, Islandia y Serbia, en su calidad de países candidatos, los países del proceso de estabilización y asociación y los posibles candidatos Albania y Bosnia y Herzegovina, así como Ucrania y Georgia. | UN | ويؤيد هذا الإعلانَ كلُّ من البلد المنضم، كرواتيا، والبلدان المرشحة للانضمام، وهي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود وآيسلندا وصربيا، وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والمحتمل ترشحها، وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك وأوكرانيا وجورجيا. |
Se suman a la presente declaración Croacia, país adherente; Turquía, la ex República Yugoslava de Macedonia, Montenegro, Islandia y Serbia, países candidatos; Albania y Bosnia y Herzegovina, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales; así como Ucrania, la República de Moldova, Armenia y Georgia. | UN | وتؤيد هذا البيان الدولة المنضمة، كرواتيا، والدول المرشحة للانضمام، وهي تركيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود وأيسلندا وصربيا، وبلدا عملية الاستقرار والانتساب المحتمل ترشيحهما، ألبانيا والبوسنة والهرسك، بالإضافة إلى أوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، وأرمينيا، وجورجيا. |
Hacen suya esta declaración Croacia, país adherente; Montenegro, Islandia y Serbia, países candidatos; Albania y Bosnia y Herzegovina, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, así como Ucrania, la República de Moldova, Armenia y Georgia. | UN | إن كرواتيا البلد المتوقع انضمامه؛ والبلدان المرشحة الجبل الأسود وأيسلندا وصربيا؛ وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والبلَدان المحتملان ألبانيا والبوسنة والهرسك، فضلا عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وأرمينيا وجورجيا، تؤيد هذا البيان. |
En segundo lugar, muchos de los países de la región siguen dedicando una atención preferente a cuestiones constitucionales fundamentales, la creación de sistemas políticos y la reconstrucción de Estado (tal vez los casos más destacados sean los de Albania y Bosnia y Herzegovina). | UN | ثانيا، لا تزال بلدان عديدة في المنطقة منشغلة بمسائل دستورية أساسية وبإنشاء النظم السياسية وبإعادة بناء الدولة (ربما وجد أهم مثال لذلك في ألبانيا والبوسنة والهرسك). |
Las remesas que envían los trabajadores migrantes son importantes como porcentaje del producto interno bruto en Albania y Bosnia y Herzegovina, y contribuyen a financiar el consumo en esos países, aunque parecen ser menos significativas en Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia (cuadro 5). | UN | وتمثل التحويلات المالية التي يبعث بها العمال المهاجرون حصة كبيرة من الناتج المحلي الإجمالي في ألبانيا والبوسنة والهرسك، وتساعد في تمويل الاستهلاك في هذه البلدان، ولكنها تبدو أقل أهمية بالنسبة لكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (الجدول 5). |
Sr. Vrailas (Unión Europea) (habla en inglés): Se suman a la presente declaración Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro, países candidatos; Albania y Bosnia y Herzegovina, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales; así como Ucrania y la República de Moldova. | UN | السيد فريلاس (الاتحاد الأوروبي) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد البلدان المرشحة لعضوية الاتحاد تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا، إضافةً إلى أوكرانيا وجمهورية مولدوفا هذا البيان. |
Se suman a la presente declaración Bulgaria y Rumanía, países adherentes; Croacia*, la ex República Yugoslava de Macedonia* y Turquía, países candidatos; Albania y Bosnia y Herzegovina, países del proceso de estabilización y asociación y candidatos potenciales, y Liechtenstein y Noruega, países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo, así como la República de Moldova y Ucrania. | UN | والبلدان المنضمان، وهما بلغاريا ورومانيا، والبلدان المرشحة، وهي تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة* وكرواتيا*، والبلدان المنضمان لعملية الانتساب وتحقيق الاستقرار والمرشحان المحتملان، وهما ألبانيا والبوسنة والهرسك، والبلدان المنضمان إلى الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، وهما ليختنشتاين والنـرويج، العضوان في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، وكذلك أوكرانيا وجمهورية مولدوفا، يؤيدون هذا البيان. |
La Sra. Power (Observadora de la Unión Europea), hablando también en nombre de Montenegro, Serbia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Turquía, países candidatos; Albania y Bosnia y Herzegovina, países del proceso de estabilización y asociación; y Georgia, la República de Moldova y Ucrania, dice que la Unión Europea esperaba que la Secretaría respetara en la mayor medida posible el monto presupuestario de 5.395 millones de dólares. | UN | 9 - السيدة باور (المراقبة عن الاتحاد الأوروبي): تكلمت أيضا باسم البلدان المرشحة للانضمام إلى الاتحاد وهي الجبل الأسود وصربيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وتركيا، وبلدي عملية الاستقرار والانتساب ألبانيا والبوسنة والهرسك، بالإضافة إلى جورجيا وجمهورية مولدوفا وأوكرانيا، فقالت إن وفد بلدها ينتظر من الأمانة العامة أن تتقيد بقدر الإمكان بمستوى الميزانية المتفق عليه وهو 5.603 بلايين دولار. |
30. El Sr. Hallergard (Unión Europea), que habla en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros, dice que se suman a su declaración Croacia, país adherente; la ex República Yugoslava de Macedonia, Montenegro y Serbia, países candidatos; Albania y Bosnia y Herzegovina, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales; y Georgia, la República de Moldova y Ucrania. | UN | 30 - السيد هالرغارد (الاتحاد الأوروبي): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، وقال إن بيانه يحظى أيضا بتأييد من البلد المنضم، كرواتيا، والبلدان المرشحة للانضمام، الجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا، وبلدي عملية الاستقرار والانتساب والمرشحين المحتملين ألبانيا والبوسنة و الهرسك، وكذلك أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا. |
El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Thomas Mayr-Harting (hablando en nombre de la Unión Europea; de Croacia, país adherente; de la ex República Yugoslava de Macedonia, Montenegro y Serbia, países candidatos; y de Albania y Bosnia y Herzegovina, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales; así como de Ucrania, la República de Moldova, Armenia, Azerbaiyán y Georgia, que se suman a la declaración). | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد توماس ماير - هارتينغ (متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي، والبلد المنضم كرواتيا، والبلدان المرشحة للانضمام إليه جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود وصربيا، وبلدي عملية الاستقرار والانتساب المحتمل ترشيحهما للعضوية ألبانيا والبوسنة والهرسك، إضافة إلى أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وأرمينيا وأذربيجان وجورجيا، التي أيدت البيان). |
El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Thomas Mayr-Harting (que habla en nombre de la Unión Europea; de Croacia, país adherente; de la ex República Yugoslava de Macedonia, Montenegro, Islandia y Serbia, países candidatos; y de Albania y Bosnia y Herzegovina, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales; así como de la República de Moldova y Georgia, que se suman a esta declaración). | UN | واستمع المجلس إلى بيان من معالي السيد توماس ماير - هارتنغ (متكلما باسم الاتحاد الأوروبي؛ والبلد المنضم إليه كرواتيا؛ والبلدان المرشحة للانضمام إليه جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود وأيسلندا وصربيا؛ وبلدي عملية الاستقرار والانتساب المحتمل ترشيحهما للانضمام إليه ألبانيا والبوسنة والهرسك؛ وكذلك جمهورية مولدوفا وجورجيا، التي أيدت البيان). |
Formulan declaraciones los representantes de la Unión Europea (también en nombre de Croacia, país adherente; la ex República Yugoslava de Macedonia, Montenegro y Serbia, países candidatos; y Albania y Bosnia y Herzegovina, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales; así como de Ucrania, la República de Moldova y Georgia, que países hacen suya la declaración), Belarús y los Estados Unidos. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الأوروبي (أيضا باسم البلد المنضم إليه كرواتيا؛ والبلدان المرشحة للانضمام إليه الجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا؛ وبلدي عملية الاستقرار والانتساب المحتمل ترشيحهما للانضمام إليه ألبانيا والبوسنة والهرسك؛ وكذلك أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا، التي أيّدت البيان)، وبيلاروس، والولايات المتحدة. |
Por ejemplo, en países como Albania, Bosnia y Herzegovina y Tayikistán, el PNUD muchas veces ha tenido que adaptarse a acontecimientos peligrosos y en rápida transformación para evitar interrupciones a largo plazo de sus programas. | UN | وعلى سبيل المثال، اضطر البرنامج اﻹنمائي في أحوال كثيرة إلى التكيف مع أحداث خطيرة سريعة التغير لتجنب تعطل برامجه فترات طويلة، وذلك في بلدان من قبيل ألبانيا والبوسنة والهرسك وطاجيكستان. |