Teníamos juegos divertidos como coger agua del pozo y excavar el pozo. | Open Subtitles | كان لدينا ألعاباً ممتعة كإحضار الماء من البئر وحفر البئر |
La organización de excursiones ecológicas y arqueológicas en las que los niños pueden practicar juegos de tipo ecológico y arqueológico, que imprimen a la excursión un carácter útil y lúdico. | UN | تنظيم رحلات بيئية وأثرية يمارس خلالها الأطفال ألعاباً بيئية وأثرية يضفي على الرحلة طابع المرح والفائدة؛ |
Hemos visto juegos como éste con Permian del otro lado. | Open Subtitles | لقد رأينا ألعاباً كهذه من قبل لكن بيرميان كان دائماً في المقدمة |
Pensé que jugaríamos juegos divertidos en el campamento. | Open Subtitles | ظننت أننا سنلعب ألعاباً مسلية فى المعسكر |
Aunque no abriese la boca, mi mente y mi cuerpo echaban fuegos artificiales. | Open Subtitles | قد تكون شفتاي مغلقتان إلا أن عقلي و جسدي كانا يطلقان ألعاباً نارية |
Traje juegos. "Sorry! , Monopoly, Twister". | Open Subtitles | لقد أحضرت ألعاباً مونونبلى، اللفاف |
A todos los niños les encantan los juegos pero los niños crecen y entonces encuentran nuevos juegos para jugar. | Open Subtitles | كل الأطفال يحبون اللعب لكن عندما يكبر الأطفال يجدون ألعاباً جديدة |
- Yo no sabía quién era. De todos modos, no deberías hacer estos juegos estúpidos. | Open Subtitles | على أي حال، ما كان يجدر بك أن تمارس ألعاباً غبية |
Y para agradecerme, llegas tarde, espantas a los clientes... pones a todos los demás a jugar juegos... | Open Subtitles | و لتكافئني, تأتي متأخراً ولا ترد على المكالمات تجعل الموظفين يلعبون ألعاباً سخيفه |
Haces estos juegos mentales con la gente, evalúas sus debilidades y luego le das cuerda para que se cuelguen ellos solos. | Open Subtitles | أنتَ تمارس ألعاباً ذهنية مع الناس وبعدها تخمّن نقطة ضعفهم وبعدها تسلمهم الحبل ليشنقوا أنفسهم |
Sí, estará Santa y jugaremos juegos con ella. | Open Subtitles | سيكون هناك سانتا و سوف نلعب معها ألعاباً مسلية سيكون مسلياً كثيراً |
Oye, he comprado regalos caros y he jugado juegos estúpidos con cada enfermera preñada de este sitio. | Open Subtitles | إشتريت هدايا باهضة, ولعبت ألعاباً غبيّة لكل ممرضة في هذا المكان |
¡Con juegos ilegales en el campus! | Open Subtitles | تلعبون ألعاباً غير قانونية في الحرم؟ |
Anduve por allí. Jugué video juegos. Me fui a dormir. | Open Subtitles | تسكعت فلعبت ألعاباً إلكترونية ثم نمت. |
Usted es un muchacho, juegos jugando que no lee. | Open Subtitles | أنت مجرد فتى تلعب ألعاباً لاتفهمها |
- ¿Me consigues juegos gratis? - ¡No! | Open Subtitles | -يمكنك أن تحصلي لي ألعاباً مجانية؟ |
El Colectivo organizó desayunos con miembros del Parlamento, durante los cuales los participantes jugaron a juegos tipo Monopoly basados en experiencias de la vida real y en situaciones de pobreza. | UN | وقامت منظمة العمل الجماعي بتنظيم موائد إفطار مع أعضاء البرلمان لعب أثناءها المشاركون ألعاباً تحاكي لعبة " مونوبولي " ومستمدة من تجارب وحالات فقر من واقع الحياة. |
e) La organización de excursiones ecológicas y arqueológicas en las que los niños pueden practicar juegos de tipo ecológico y arqueológico, que imprimen a la excursión un carácter útil y lúdico. | UN | (ﻫ) تنظيم رحلات بيئية وأثرية يمارس خلالها الأطفال ألعاباً بيئية وأثرية يضفي على الرحلة طابع المرح والفائدة؛ |
Permítame decirle que he jugado juegos tan complicados que usted y Einstein habrían participado con orgullo. | Open Subtitles | دعنى أخبرك , أيها المفتش ... لقد مارست ألعاباً فى قمة التعقيد حتى أن "جانج" و "إينشتين" سيفخرا بطلب المشاركة فيها |
Mi tío me compró fuegos artificiales. | Open Subtitles | اشتري لي عمي ألعاباً نارية |
Una pareja de jóvenes está jugando con los elementos más preciados de nuestra historia y esplendor. | Open Subtitles | زوجان شابان يمارسان ألعاباً زوجية ويعبثان بأهم أوجه تاريخنا وأبهتنا. |