Tras su elección, hizo una declaración el Presidente del Comité Asesor, Sr. Alfonso Martínez. | UN | وبعد انتخابه رئيساً للجنة الاستشارية، أدلى السيد ألفونسو مارتينس ببيان. |
87. En su 16ª sesión, celebrada el 15 de agosto, el Comité Asesor examinó el proyecto de recomendación A/HRC/AC/2008/1/L.1, patrocinado por el Sr. Alfonso Martínez. | UN | 87- نظرت اللجنة الاستشارية، في جلستها السادسة عشرة، المعقودة في 15 آب/أغسطس، في مشروع التوصية A/HRC/AC/2008/1/L.1، المقدّم من السيد ألفونسو مارتينس. |
88. El Sr. Alfonso Martínez presentó el proyecto de recomendación y lo revisó oralmente. | UN | 88- وقدّم السيد ألفونسو مارتينس مشروع التوصية، ونقَّحه شفهياً. |
97. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de recomendación el Sr. Alfonso Martínez y el Sr. Kartashkin. | UN | 97- وأدلى كل من السيد ألفونسو مارتينس والسيد كارتاشكين ببيان. |
Presidente: Miguel Alfonso Martínez (Cuba) | UN | الرئيس: السيد ميغيل ألفونسو مارتينس (كوبا) |
32. El Grupo de Trabajo sobre las personas desaparecidas, integrado por el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Burney, la Sra. Chung, el Sr. Heinz, el Sr. Hüseynov y el Sr. Mudho, celebró dos sesiones, los días 3 y 4 de agosto. | UN | 32- وعقد فريق الصياغة المعني بالمفقودين، والمؤلف من السيد ألفونسو مارتينس والسيد بورني، والسيدة تشونغ، والسيد هاينز، والسيد حسينـوف، والسيد مودهو، جلستين في يومي 3 و4 آب/أغسطس. |
38. En la misma sesión, el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Hüseynov, el Sr. Mudho y el Sr. Seetulsingh formularon declaraciones en relación con el proyecto de recomendación. | UN | 38- وفي الجلسة ذاتها، أدلى السيد ألفونسو مارتينس والسيد حسينوف والسيد مودهو والسيد سيتولسينغ ببيانات فيما يتصل بمشروع التوصية. |