Hicieron también declaraciones el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Chernichenko y el Sr. Guissé. | UN | كما ألقيت بيانات أدلى بها السيد ألفونسو مارتينيز والسيد تشرنيشنكو والسيد غيسه. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Alfonso Martínez y el Sr. Díaz Uribe. | UN | وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيد دياس أوريبي فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Sr. Alfonso Martínez hizo una declaración relacionada con la propuesta. | UN | وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز ببيان فيما يتصل بهذا المقترح. |
Hicieron declaraciones después de la votación el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Guissé y el Sr. Khalil. | UN | وألقيت بيانات بعد التصويت أدلى بها السيد ألفونسو مارتينيز والسيد غيسه والسيد خليل. |
A este respecto, hicieron declaraciones el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. El-Hajjé, el Sr. Guissé, el Sr. Khalil y el Sr. Weissbrodt. | UN | وألقيت في هذا الصدد بيانات أدلى بها السيد ألفونسو مارتينيز والسيد الحجة والسيد غيسه والسيد خليل والسيد فايسبرودت. |
145. Hicieron declaraciones el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Joinet y el Sr. Lindgren Alves. | UN | ٥٤١- وأدلى ببيانات كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيد جوانيه والسيد ليندغرين ألفيس. |
A ese respecto, se expresó el deseo de que el Sr. Alfonso Martínez y el Sr. Weissbrodt participaran en dicha reunión. | UN | وفي هذا الشأن، أُبديت أمنية بضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيد وايسبرودت إلى هذا الاجتماع. |
121. El Sr. El-Hadji Guissé, miembro del Grupo de Trabajo, expresó la misma preocupación que el Sr. Alfonso Martínez. | UN | ١٢١- وأثار السيد الحجي غيسه، عضو الفريق العامل، مواضيع الاهتمام ذاتها التي أثارها السيد ألفونسو مارتينيز. |
39. Hicieron declaraciones a este respecto el Sr. Alfonso Martínez, la Sra. Attah, el Sr. Joinet y la Sra. Warzazi. | UN | ٩٣- وأدلى كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة أتاه والسيد جوانيه والسيدة ورزازي ببيان في هذا الشأن. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Alfonso Martínez, la Sra. Palley y el Sr. Weissbrodt. | UN | وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة بالي والسيد فايسبروت فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Eide, la Sra. Palley, el Sr. Weissbrodt y el Sr. Yimer se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيد إيدي والسيدة بالي والسيد فايسبروت والسيد ييمر، إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Eide, el Sr. Weissbrodt y el Sr. Yimer. | UN | وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيد إيدي والسيد فايسبروت والسيد ييمر، فيما بعد، إلى مقدمي مشروع القرار. |
Vicepresidentes: Sr. Miguel Alfonso Martínez | UN | نواب الرئيس: السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز |
El Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Joinet y el Sr. Sorabjee posteriormente se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضم بعد ذلك السيد ألفونسو مارتينيز والسيد جوانيه والسيد سورابيي إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Alfonso Martínez, la Sra. Hampson y el Sr. Yokota. | UN | وانضم إليهم بعد ذلك السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة هامبسون والسيد يوكوتا. |
Posteriormente, el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Mehedi y el Sr. Yimer se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيد مهدي والسيد ييمر فيما بعد إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Posteriormente, el Sr. Alfonso Martínez se sumó a los patrocinadores. | UN | وقد انضم السيد ألفونسو مارتينيز فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار. |
Más tarde, el Sr. Alfonso Martínez se sumó a los patrocinadores. | UN | ثم انضم اليهم كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة هامبسون. |
Opinó que la situación tenía que cambiar y suscribió las observaciones del Sr. Alfonso Martínez al respecto. | UN | وقال إنه ينبغي تغيير الوضع الحالي وأيد تعليقات السيد ألفونسو مارتينيز فيما يتعلق بهذا الموضوع. |
El Sr. Alfonso Martínez apoyó también este punto de vista y propuso que se siguiera examinando esta cuestión. | UN | كما أيد السيد ألفونسو مارتينيز هذا الرأي واقترح مواصلة فحص هذه المسألة. |