ويكيبيديا

    "ألن يكون هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ No sería
        
    • ¿ No será
        
    • ¿ A que será
        
    • Eso no sería
        
    • ¿ No estaría
        
    • ¿ Eso no
        
    ¿No sería demasiado que los dos le sonriéramos siempre, como idiotas? Open Subtitles ألن يكون هذا مبالغاً إذا ابستم لها كلانا كالحمقى؟
    ¿No sería mejor si pudiéramos olvidar los antiguos lugares? Open Subtitles ألن يكون هذا أفضل أن ننسى كل الأماكن القديمة؟
    ¿No sería más funcional saltando por todas partes como monos arborícolas? Open Subtitles ألن يكون هذا عمليا أكثر أن تقفز من مكان لآخر كما يفعل قرد الجبون؟
    Además, trabajaremos juntas. ¿No será divertido? Open Subtitles بالإضافة إلى أننا سنعمل معا ألن يكون هذا ممتعا؟
    Dijo que aún esperan mayor asistencia en el festival del deshielo. ¿A que será divertido, cariño? Open Subtitles قالت إنهم يتوقعون أكبر صافي إنتاج -في مهرجان الذوبان. ألن يكون هذا مرِحاً؟
    Esta máquina nos permite ver en el futuro. ¿Eso no sería romántico? Open Subtitles هذه الآلة ترينا المستقبل، ألن يكون هذا رومانسياً؟
    ¿No estaría bien? Bueno, adiós. Open Subtitles ألن يكون هذا لطيفاً؟ حسناً، إلى اللقاء
    ¿No sería bueno llegar a un acuerdo, uno de tus ideales sólo para aliviar... un poco mi dolor? Open Subtitles ألن يكون هذا مساومة ذا قيمة،فقط واحدة من مفاهيمك،فقط لكي تيسر عليّ ألمي؟
    Quizás papá ya no consuma drogas. ¿No sería estupendo? Open Subtitles ماذا لو توقف أبي عن تعاطي المخدرات أيضاً ألن يكون هذا رائعاً؟
    Tendríamos que besarnos. ¿No sería raro, luego de lo que hemos pasado? Open Subtitles علينا ان نقبل بعضنا, ألن يكون هذا غريباً بعد ما مرينا به؟
    Puedes barrer la chimenea. ¿No sería genial? Open Subtitles وأنتِ يمكنكِ أن تنظفي المدخنة ، ألن يكون هذا جميلاً ؟
    ¿No sería maravilloso, Diego... traer luz a los mundos de una vez por todas? Open Subtitles ألن يكون هذا رائعا يا دييجو لإنارة العوالم مرة واحده وللأبد
    ¿No sería raro, ahora que somos amigos de juergas de nuevo? Open Subtitles ألن يكون هذا غريب ؟ بينما الان نحن رفقاء متعه
    Bien, ¿qué tal otro corte? Sabes, ¿no sería mucho más fácil que nos contaras como entrar en el Infierno, sin ser invitados? Open Subtitles إذن ماذا عن آهة آخرى؟ ألن يكون هذا أسهل بكثير إن أخبرتنا كيف ندخل الجحيم بدون دعوة؟
    Así que, ¿no sería genial si solo por una vez, pudierais coger todos esos insultos, y todo lo del acoso, y pudierais metérselos por el culo? Open Subtitles ألن يكون هذا رائعاً ؟ ولو لمرة واحدة أخذتم جميع الإهانات
    Y puede que nos vayamos juntos de aquí. ¿No sería maravilloso? Open Subtitles وربما سنرحل من هنا سوياً، ألن يكون هذا اليوم المفضل؟
    ¿No sería estupendo que nos fuéramos los dos juntos y dejar que el mundo siga su curso y reflexionar. Open Subtitles - ألن يكون هذا عظيماً إذا غادرنا نحن الإثنين و تركنا العالم القديم يذهب لحاله
    No será confuso si él también se llama Carl? Open Subtitles ألن يكون هذا مشوشاً أيضاً إذا سما إبنه كارل
    Cariño, ¿no será un duro viaje para las gemelas? Open Subtitles عزيزتي.. ألن يكون هذا بعض الشيء مبلغاَ لتوائمين ؟
    ¿A que será divertido? Open Subtitles ألن يكون هذا ممتعا ؟
    ¿eso no sería útil? Open Subtitles ألن يكون هذا في مصلحتنا؟
    Quiero decir. ¿No estaría bien? Open Subtitles أعني، ألن يكون هذا رائعاً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد