ويكيبيديا

    "أليس من المفترض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ No se supone
        
    • ¿ No se suponía
        
    • ¿ No tienes
        
    • ¿ No deberíamos
        
    • ¿ No es
        
    • ¿ No deberían
        
    • ¿ No deberías estar
        
    Y además, ¿no se supone que se trata del hombre contra la máquina? TED وعلى أي حال، أليس من المفترض أن يكون الرجل ضد الجهاز؟
    ¿No se supone que el objetivo de este gran país nuestro es que todos importan? Open Subtitles أقصد, أليس من المفترض أن النقطة المهمة فى بلدنا أن كل شخص مهم
    ¿No se supone que debéis esperar fuera, para que pueda realizar mi defensa en privado? Open Subtitles أليس من المفترض أن تنتظرا في الخارج، حتى يمكنني تجهيز دفاعي في سرية؟
    ¿No se suponía que debías estar en el estudio en este momento? Open Subtitles و أليس من المفترض أن تكون بالأستوديو فى الوقت الحالى ؟
    Bueno, quizás sea yo pero, ¿no se supone que tiene que haber armas en un intercambio de armas? Open Subtitles حسناً, ربما هذا انا فحسب, لكن أليس من المفترض أن تكون هذه مباغتة صفقة سلاح؟
    ¿No se supone que debías estar descansando hoy? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكونى اليوم فى راحة ؟
    ¿No se supone que debes detenerme para no cometer crímenes? Open Subtitles أليس من المفترض أن تمنعني من ارتكاب أي سرقات ؟
    No se supone que el primer hijo deba llamarse como el abuelo paterno? Open Subtitles نعم، أليس من المفترض تسمية أول ابن على أسم الجد
    ¿No se supone que un cometa levantó una nube de polvo que mató a todos los dinosaurios? Open Subtitles أليس من المفترض أن نيزكاً ضخماً قد سبب في إحداث نوعاً من سحب الغبار التي قتلت كل الديناصورات؟
    ¿No se supone que tienes que estar en casa viendo unos musicales en televisión? Open Subtitles هيه .. أليس من المفترض أن تكون في البيت تتابع بعض الموسيقى على التلفاز
    ¿No se supone que debéis tener citas y eso? Open Subtitles أعني، أليس من المفترض أن تخرج معها بمواعيد
    y no puedo hacer este nudo. dónde está tu padrino, no se supone que ella tiene que hacer esto? Open Subtitles ولا أستطيع أن أربط رابطة العنق هذه أين اشبينتك ؟ أليس من المفترض أن تفعل هذا ؟
    No te ofendas, ¿pero no se supone que estás muerta? Open Subtitles لا أقصد الإهانة لكن أليس من المفترض أنّكِ ميتة ؟
    ¿No se supone que estés acompañando a Clarissa? Open Subtitles أليس من المفترض أن ترافق كلاريسا هذا الصيف ؟
    ¿No se supone que nos dirigiríamos al gran punto rojo? Open Subtitles أليس من المفترض أننا متوجهون للنقطة الحمراء الكبيرة؟
    ¿No se supone que los tiburones se muevan? Open Subtitles أليس من المفترض أن أسماك القرش تستمر في التحرك؟
    ¿No se supone que estás en reunión con Driscoll? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون في اجتماعك مع دريسكول؟
    No se suponía que iba a leer algo hace dos semanas. Open Subtitles أليس من المفترض أني كنت سأقرأ عنه منذ اسبوعين مضوا؟
    ¿No se suponía que tenías que estar en la clínica de fertilidad? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون في عيادة الخصوبة ؟
    ¿No tienes que conocer hoy al nuevo propietario del periódico? Open Subtitles أليس من المفترض أن تقابلي صاحب الجريدة الجديد اليوم ؟
    ¿No deberíamos tener alguna política que nos proteja ampliamente, con independencia de las fronteras o restricciones? TED أليس من المفترض أن يكون لدينا نوعا من السياسة تحمينا بصورة عامة، بغض النظر عن الحدود والقيود؟
    ¿No es el objetivo de estas fiestas que la invitación sea anónima? Open Subtitles أليس من المفترض ان تكون دعوات الحفلة المختلطة مجهولة المصدر؟
    ¿Y ustedes no deberían estar de compras? Open Subtitles أليس من المفترض أن تقوموا بالتبضع قبل ليلة رأس السنة ؟
    ¿No deberías estar haciendo tu tarea en la biblioteca? Open Subtitles أليس من المفترض أن تؤدي واجبكِ في المكتبة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد