Amadou Diallo, Directeur adjoint des affaires criminelles et des grâces, Ministère de la justice | UN | أمادو ديالو ، المدير المساعد للشؤون الجنائية والعفو بوزارة العدل |
Está sujeta a la autoridad política del General Amadou Toumani Touré, Presidente del Comité Internacional de Seguimiento. | UN | كما أنها تخضع للسلطة السياسية للجنرال أمادو توماني توري رئيس اللجنة الدولية للمتابعة. |
El Comité está presidido por el Sr. Amadou Moctar Niang, Director General del Centro de Seguimiento Ecológico. | UN | ويرأس هذه اللجنة السيد أمادو مختار نيانغ، المدير العام لمركز المتابعة الايكولوجية. وفيما يلي عنوان مقر المركز: |
Conferencia conmemorativa de Gilberto Amado | UN | الصندوق الاستئماني لمحاضرة غلبرتو أمادو التذكارية |
Fondo Fiduciario para la Conferencia en memoria de Gilberto Amado | UN | الصندوق الاستئماني لمحاضرة غلبرتو أمادو التذكارية |
El General Amadou Toumani Touré, ex Jefe de Estado de Malí; | UN | الفريق أمادو توماني توري، رئيس الدولة السابق لمالي؛ |
Senegal Mamadou Lamine Fofana, Amadou Diallo, Codé Mbengue | UN | السنغال مامادو لامين فوفانا ، أمادو ديالو ، كوديه مبينغ |
Excelentísimo Señor Amadou Kébé, Jefe de la delegación de observadores de la Organización de la Unidad Africana. | UN | سعادة السيد أمادو كيبه، رئيس الوفد المراقب لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Cuando asumió su cargo, mi Representante y mi Enviado Especial para la República Centroafricana, el General Amadou Toumani Touré, evaluaron la gravedad de la situación. | UN | واطلع ممثلي، عند تولي مهام منصبه، ومبعوثي الخاص إلى جمهورية أفريقيا الوسطى اللواء أمادو توماني توريه، على مدى خطورة الوضع الحالي. |
Los discursos principales estuvieron a cargo del señor Amadou Toumani Touré, expresidente de Malí y, el señor K.Y. Amoako, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África (CEPA). | UN | أمادو توماني تور، الرئيس السابق لمالي؛ و ك. ي. أمواكو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
El Consejo escucha, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, una declaración formulada por el Excmo. Sr. Amadou Kébé. | UN | واستمع المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيان أدلى به سعادة السيد أمادو كيبي. |
El Consejo escucha una declaración del Sr. Amadou Kébé, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد أمادو كيبيه وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
- Excelentísimo Señor Amadou Toumani Touré, Presidente de la República de Malí | UN | :: صاحب الفخامة أمادو توماني توري، رئيس جمهورية مالي |
11. Excelentísimo Señor Amadou Toumani Touré, Presidente de la República de Malí | UN | 11 - فخامة السيد أمادو توماني توري، رئيس جمهورية مالي |
11. Excelentísimo Señor Amadou Toumani Touré, Presidente de la República de Malí | UN | 11 - فخامة السيد أمادو توماني توري، رئيس جمهورية مالي |
Felicitó al Sr. Amadou Toumani Touré, Presidente de Malí, por su elección como Presidente del Grupo de los Países en Desarrollo sin Litoral. | UN | وهنأ رئيس مالي، أمادو توماني توري على انتخابه رئيساً لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية. |
Discurso del Sr. Amadou Toumani Touré, Presidente de la República de Malí | UN | خطاب السيد أمادو تاوماني توري، رئيس جمهورية مالي |
en memoria de Gilberto Amado | UN | الصندوق الاستئماني لمحاضرة غلبرتو أمادو التذكارية |
273. Las conferencias en memoria de Gilberto Amado han podido celebrarse gracias a las generosas contribuciones del Gobierno del Brasil. | UN | ٣٧٢- وقد أمكن مواصلة تنظيم المحاضرات التي تلقى تخليدا لذكرى غيلبيرتو أمادو بفضل المساهمات السخية للحكومة البرازيلية. |
Conferencia conmemorativa de Gilberto Amado | UN | الصندوق الاستئماني لمحاضرة غلبرتو أمادو التذكارية |
Y Amadu... fue disparado por los soldados del gobierno mientras dormía. | Open Subtitles | و (أمادو) تم قتله بواسطة جنود تابعين للحكومة أثناء نومه |
Sr. Adamou Seydou* | UN | السيد أمادو سيدو* |
De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo, en virtud del artículo 39 de su reglamento provisional, escucha una declaración del Sr. Amadeu Kebe. | UN | وبموجب ما تقرر في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيان أدلى به السيد أمادو كيبي. |