Una vez terminado el examen técnico preliminar, se envió un cuestionario detallado a la secretaría de la CLD. | UN | وبعد الانتهاء من إجراء استعراض نظري أولي، وجه استبيان مفصل إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
El Foro de ONG recibe el apoyo de la secretaría de la CLD y del FIDA. | UN | ويلقى منتدى المنظمات غير الحكومية دعماً من أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
IV. Proyecto de organigrama de la secretaría de la CLD para 1999 41 | UN | الرابع - المخطط المقترح لتنظيم أمانة اتفاقية مكافحة التصحر لعام ٩٩٩١٦٣ |
la secretaría de la Convención seguirá cumpliendo una función de facilitación y coordinación de las actividades de DISMED. | UN | وستواصل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر أداء دور للتيسير والتنسيق في أنشطة نظام المعلومات عن التصحر. |
la secretaría de la Convención y la CESPAP llegaron a un acuerdo provisional para la adscripción del coordinador regional. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق مؤقت بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وهذه اللجنة بشأن ندب المنسق الإقليمي. |
El orador instó a las Partes a apoyar a la secretaría de la CLD de la misma forma que apoyaban a las secretarías de las otras convenciones de Río. | UN | وحث الأطراف على دعم أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بنفس الطريقة التي دعموا بها أمانتي اتفاقيتي ريو الأخريين. |
la secretaría de la CLD participa estrechamente en los trabajos de este Grupo de Expertos. | UN | وتشارك أمانة اتفاقية مكافحة التصحر مشاركة وثيقة في أعمال فريق الخبراء هذا. |
En apoyo de esos procesos se enviaron a esos países misiones conjuntas de la secretaría de la CLD y del Mecanismo Mundial. | UN | ونظمت بعثات مشتركة بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والآلية العالمية إلى معظم تلك البلدان لدعم العملية. |
la secretaría de la CLD participó activamente en esta reunión. | UN | وقد شاركت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بهمة في هذا الاجتماع. |
la secretaría de la CLD participó en este taller. | UN | وقد شاركت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في حلقة العمل هذه. |
Total parcial de la secretaría de la CLD | UN | المجموع الفرعي لبرامج أمانة اتفاقية مكافحة التصحر |
Carta de invitación para la participación en la CP 7 de la secretaría de la CLD; | UN | :: دعوة للمشاركة في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف من أمانة اتفاقية مكافحة التصحر |
Por tanto la secretaría de la CLD se ha integrado plenamente en el Programa de Trabajo de Nairobi. | UN | وعليه، وافقت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر على القيام بدور كامل في برنامج عمل نيروبي. |
30. la secretaría de la CLD y varios organismos asociados están procurando mejorar las condiciones de los ecosistemas afectados. | UN | 30- تعكف أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وعدد من الوكالات الشريكة على تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة. |
Consideración de las mujeres en la secretaría de la CLD para la CP 10 | UN | تعتبر أمانة اتفاقية مكافحة التصحر النساء من المشاركات بحلول الدورة العاشرة من مؤتمر الأطراف |
El MM había prestado asistencia a 7 países y la secretaría de la CLD, a 6. | UN | وقدمت الآلية العالمية المساعدة إلى سبعة بلدان فيما قدمت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر هذه المساعدة إلى ستة بلدان. |
Alemania está dispuesta a ofrecer importantes aportaciones adicionales para facilitar el establecimiento de la secretaría de la Convención de lucha contra la desertificación en Bonn: | UN | إن ألمانيا على استعداد لتقديم مساهمات أخرى كبيرة دعماً ﻹنشاء أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في بون: |
La auditoría se envía actualmente a los gobiernos interesados y a la secretaría de la Convención. | UN | وترسل الآن مراجعة الحسابات إلى الحكومات المعنية وإلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
A ese respecto, los siguientes asociados de cooperación han sido muy importantes: el PNUD, el FIDA y la secretaría de la Convención ofrecieron el apoyo financiero que tanto se necesitaba. | UN | وفي هذا الصدد قدم الشركاء المتعاونون التالي بيانهم دعماً مالياً تشتد الحاجة إليه: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
Se sugiere que la secretaría de la Convención sea el elemento catalizador de este nuevo mecanismo. | UN | ويُقترح أن تكون أمانة اتفاقية مكافحة التصحر العامل الحفاز الوحيد في هذا الجهاز الجديد. |
Presentada a la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación (CLD) para que la examine el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) | UN | مقدم الى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والجفاف لتنظر فيه لجنة العلم والتكنولوجيا |
Las secretarías de la CLD y la CESPAP firmaron un memorando de entendimiento sobre la asignación de un coordinador en comisión de servicio. | UN | ووقعت مذكرات تفاهم بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بصدد انتداب منسق. |